Translated by John Dryden [1697]
The gates of heav'n unfold: Jove summons all
The gods to
council in the common hall.
Sublimely seated, he surveys from
far
The fields, the camp, the fortune of the war,
And all th'
inferior world. From first to last,
The sov'reign senate in
degrees are plac'd.
Then thus th' almighty sire began: "Ye gods,
Natives or
denizens of blest abodes,
From whence these murmurs, and this
change of mind,
This backward fate from what was first
design'd?
Why this protracted war, when my commands
Pronounc'd
a peace, and gave the Latian lands?
What fear or hope on either
part divides
Our heav'ns, and arms our powers on diff'rent
sides?
A lawful time of war at length will come,
(Nor need your
haste anticipate the doom),
When Carthage shall contend the world
with Rome,
Shall force the rigid rocks and Alpine chains,
And,
like a flood, come pouring on the plains.
Then is your time for
faction and debate,
For partial favor, and permitted hate.
Let
now your immature dissension cease;
Sit quiet, and compose your
souls to peace."
Thus Jupiter in few unfolds the charge;
But lovely Venus thus
replies at large:
"O pow'r immense, eternal energy,
(For
to what else protection can we fly?)
Seest thou the proud
Rutulians, how they dare
In fields, unpunish'd, and insult my
care?
How lofty Turnus vaunts amidst his train,
In shining
arms, triumphant on the plain?
Ev'n in their lines and trenches
they contend,
And scarce their walls the Trojan troops defend:
The
town is fill'd with slaughter, and o'erfloats,
With a red deluge,
their increasing moats.
Aeneas, ignorant, and far from thence,
Has
left a camp expos'd, without defense.
This endless outrage shall
they still sustain?
Shall Troy renew'd be forc'd and fir'd
again?
A second siege my banish'd issue fears,
And a new
Diomede in arms appears.
One more audacious mortal will be
found;
And I, thy daughter, wait another wound.
Yet, if with
fates averse, without thy leave,
The Latian lands my progeny
receive,
Bear they the pains of violated law,
And thy
protection from their aid withdraw.
But, if the gods their sure
success foretell;
If those of heav'n consent with those of
hell,
To promise Italy; who dare debate
The pow'r of Jove, or
fix another fate?
What should I tell of tempests on the main,
Of
Aeolus usurping Neptune's reign?
Of Iris sent, with Bacchanalian
heat
T' inspire the matrons, and destroy the fleet?
Now Juno to
the Stygian sky descends,
Solicits hell for aid, and arms the
fiends.
That new example wanted yet above:
An act that well
became the wife of Jove!
Alecto, rais'd by her, with rage
inflames
The peaceful bosoms of the Latian dames.
Imperial sway
no more exalts my mind;
(Such hopes I had indeed, while Heav'n was
kind;)
Now let my happier foes possess my place,
Whom Jove
prefers before the Trojan race;
And conquer they, whom you with
conquest grace.
Since you can spare, from all your wide
command,
No spot of earth, no hospitable land,
Which may my
wand'ring fugitives receive;
(Since haughty Juno will not give you
leave;)
Then, father, (if I still may use that name,)
By ruin'd
Troy, yet smoking from the flame,
I beg you, let Ascanius, by my
care,
Be freed from danger, and dismiss'd the war:
Inglorious
let him live, without a crown.
The father may be cast on coasts
unknown,
Struggling with fate; but let me save the son.
Mine is
Cythera, mine the Cyprian tow'rs:
In those recesses, and those
sacred bow'rs,
Obscurely let him rest; his right resign
To
promis'd empire, and his Julian line.
Then Carthage may th'
Ausonian towns destroy,
Nor fear the race of a rejected boy.
What
profits it my son to scape the fire,
Arm'd with his gods, and
loaded with his sire;
To pass the perils of the seas and
wind;
Evade the Greeks, and leave the war behind;
To reach th'
Italian shores; if, after all,
Our second Pergamus is doom'd to
fall?
Much better had he curb'd his high desires,
And hover'd
o'er his ill-extinguish'd fires.
To Simois' banks the fugitives
restore,
And give them back to war, and all the woes before."
Deep indignation swell'd Saturnia's heart:
"And must I
own," she said, "my secret smart-
What with more decence
were in silence kept,
And, but for this unjust reproach, had
slept?
Did god or man your fav'rite son advise,
With war
unhop'd the Latians to surprise?
By fate, you boast, and by the
gods' decree,
He left his native land for Italy!
Confess the
truth; by mad Cassandra, more
Than Heav'n inspir'd, he sought a
foreign shore!
Did I persuade to trust his second Troy
To the
raw conduct of a beardless boy,
With walls unfinish'd, which
himself forsakes,
And thro' the waves a wand'ring voyage
takes?
When have I urg'd him meanly to demand
The Tuscan aid,
and arm a quiet land?
Did I or Iris give this mad advice,
Or
made the fool himself the fatal choice?
You think it hard, the
Latians should destroy
With swords your Trojans, and with fires
your Troy!
Hard and unjust indeed, for men to draw
Their native
air, nor take a foreign law!
That Turnus is permitted still to
live,
To whom his birth a god and goddess give!
But yet is just
and lawful for your line
To drive their fields, and force with
fraud to join;
Realms, not your own, among your clans divide,
And
from the bridegroom tear the promis'd bride;
Petition, while you
public arms prepare;
Pretend a peace, and yet provoke a war!
'T
was giv'n to you, your darling son to shroud,
To draw the dastard
from the fighting crowd,
And, for a man, obtend an empty
cloud.
From flaming fleets you turn'd the fire away,
And
chang'd the ships to daughters of the sea.
But is my crime- the
Queen of Heav'n offends,
If she presume to save her suff'ring
friends!
Your son, not knowing what his foes decree,
You say,
is absent: absent let him be.
Yours is Cythera, yours the Cyprian
tow'rs,
The soft recesses, and the sacred bow'rs.
Why do you
then these needless arms prepare,
And thus provoke a people prone
to war?
Did I with fire the Trojan town deface,
Or hinder from
return your exil'd race?
Was I the cause of mischief, or the
man
Whose lawless lust the fatal war began?
Think on whose
faith th' adult'rous youth relied;
Who promis'd, who procur'd, the
Spartan bride?
When all th' united states of Greece combin'd,
To
purge the world of the perfidious kind,
Then was your time to fear
the Trojan fate:
Your quarrels and complaints are now too late."
Thus Juno. Murmurs rise, with mix'd applause,
Just as they
favor or dislike the cause.
So winds, when yet unfledg'd in woods
they lie,
In whispers first their tender voices try,
Then issue
on the main with bellowing rage,
And storms to trembling mariners
presage.
Then thus to both replied th' imperial god,
Who shakes heav'n's
axles with his awful nod.
(When he begins, the silent senate
stand
With rev'rence, list'ning to the dread command:
The
clouds dispel; the winds their breath restrain;
And the hush'd
waves lie flatted on the main.)
"Celestials, your attentive
ears incline!
Since," said the god, "the Trojans must
not join
In wish'd alliance with the Latian line;
Since endless
jarrings and immortal hate
Tend but to discompose our happy
state;
The war henceforward be resign'd to fate:
Each to his
proper fortune stand or fall;
Equal and unconcern'd I look on
all.
Rutulians, Trojans, are the same to me;
And both shall
draw the lots their fates decree.
Let these assault, if Fortune be
their friend;
And, if she favors those, let those defend:
The
Fates will find their way." The Thund'rer said,
And shook the
sacred honors of his head,
Attesting Styx, th' inviolable
flood,
And the black regions of his brother god.
Trembled the
poles of heav'n, and earth confess'd the nod.
This end the
sessions had: the senate rise,
And to his palace wait their
sov'reign thro' the skies.
Meantime, intent upon their siege, the foes
Within their walls
the Trojan host inclose:
They wound, they kill, they watch at
ev'ry gate;
Renew the fires, and urge their happy fate.
Th' Aeneans wish in vain their wanted chief,
Hopeless of
flight, more hopeless of relief.
Thin on the tow'rs they stand;
and ev'n those few
A feeble, fainting, and dejected crew.
Yet
in the face of danger some there stood:
The two bold brothers of
Sarpedon's blood,
Asius and Acmon; both th' Assaraci;
Young
Haemon, and tho' young, resolv'd to die.
With these were Clarus
and Thymoetes join'd;
Tibris and Castor, both of Lycian kind.
From
Acmon's hands a rolling stone there came,
So large, it half
deserv'd a mountain's name:
Strong-sinew'd was the youth, and big
of bone;
His brother Mnestheus could not more have done,
Or the
great father of th' intrepid son.
Some firebrands throw, some
flights of arrows send;
And some with darts, and some with stones
defend.
Amid the press appears the beauteous boy,
The care of Venus,
and the hope of Troy.
His lovely face unarm'd, his head was
bare;
In ringlets o'er his shoulders hung his hair.
His
forehead circled with a diadem;
Distinguish'd from the crowd, he
shines a gem,
Enchas'd in gold, or polish'd iv'ry set,
Amidst
the meaner foil of sable jet.
Nor Ismarus was wanting to the war,
Directing pointed arrows
from afar,
And death with poison arm'd- in Lydia born,
Where
plenteous harvests the fat fields adorn;
Where proud Pactolus
floats the fruitful lands,
And leaves a rich manure of golden
sands.
There Capys, author of the Capuan name,
And there was
Mnestheus too, increas'd in fame,
Since Turnus from the camp he
cast with shame.
Thus mortal war was wag'd on either side.
Meantime the hero
cuts the nightly tide:
For, anxious, from Evander when he went,
He
sought the Tyrrhene camp, and Tarchon's tent;
Expos'd the cause of
coming to the chief;
His name and country told, and ask'd
relief;
Propos'd the terms; his own small strength declar'd;
What
vengeance proud Mezentius had prepar'd:
What Turnus, bold and
violent, design'd;
Then shew'd the slipp'ry state of
humankind,
And fickle fortune; warn'd him to beware,
And to his
wholesome counsel added pray'r.
Tarchon, without delay, the treaty
signs,
And to the Trojan troops the Tuscan joins.
They soon set sail; nor now the fates withstand;
Their forces
trusted with a foreign hand.
Aeneas leads; upon his stern
appear
Two lions carv'd, which rising Ida bear-
Ida, to
wand'ring Trojans ever dear.
Under their grateful shade Aeneas
sate,
Revolving war's events, and various fate.
His left young
Pallas kept, fix'd to his side,
And oft of winds enquir'd, and of
the tide;
Oft of the stars, and of their wat'ry way;
And what
he suffer'd both by land and sea.
Now, sacred sisters, open all your spring!
The Tuscan leaders,
and their army sing,
Which follow'd great Aeneas to the war:
Their
arms, their numbers, and their names declare.
A thousand youths brave Massicus obey,
Borne in the Tiger thro'
the foaming sea;
From Asium brought, and Cosa, by his care:
For
arms, light quivers, bows and shafts, they bear.
Fierce Abas next:
his men bright armor wore;
His stern Apollo's golden statue
bore.
Six hundred Populonia sent along,
All skill'd in martial
exercise, and strong.
Three hundred more for battle Ilva joins,
An
isle renown'd for steel, and unexhausted mines.
Asylas on his prow
the third appears,
Who heav'n interprets, and the wand'ring
stars;
From offer'd entrails prodigies expounds,
And peals of
thunder, with presaging sounds.
A thousand spears in warlike order
stand,
Sent by the Pisans under his command.
Fair Astur follows in the wat'ry field,
Proud of his manag'd
horse and painted shield.
Gravisca, noisome from the neighb'ring
fen,
And his own Caere, sent three hundred men;
With those
which Minio's fields and Pyrgi gave,
All bred in arms, unanimous,
and brave.
Thou, Muse, the name of Cinyras renew,
And brave Cupavo
follow'd but by few;
Whose helm confess'd the lineage of the
man,
And bore, with wings display'd, a silver swan.
Love was
the fault of his fam'd ancestry,
Whose forms and fortunes in his
ensigns fly.
For Cycnus lov'd unhappy Phaeton,
And sung his
loss in poplar groves, alone,
Beneath the sister shades, to soothe
his grief.
Heav'n heard his song, and hasten'd his relief,
And
chang'd to snowy plumes his hoary hair,
And wing'd his flight, to
chant aloft in air.
His son Cupavo brush'd the briny flood:
Upon
his stern a brawny Centaur stood,
Who heav'd a rock, and,
threat'ning still to throw,
With lifted hands alarm'd the seas
below:
They seem'd to fear the formidable sight,
And roll'd
their billows on, to speed his flight.
Ocnus was next, who led his native train
Of hardy warriors
thro' the wat'ry plain:
The son of Manto by the Tuscan
stream,
From whence the Mantuan town derives the name-
An
ancient city, but of mix'd descent:
Three sev'ral tribes compose
the government;
Four towns are under each; but all obey
The
Mantuan laws, and own the Tuscan sway.
Hate to Mezentius arm'd five hundred more,
Whom Mincius from
his sire Benacus bore:
Mincius, with wreaths of reeds his forehead
cover'd o'er.
These grave Auletes leads: a hundred sweep
With
stretching oars at once the glassy deep.
Him and his martial train
the Triton bears;
High on his poop the sea-green god
appears:
Frowning he seems his crooked shell to sound,
And at
the blast the billows dance around.
A hairy man above the waist he
shows;
A porpoise tail beneath his belly grows;
And ends a
fish: his breast the waves divides,
And froth and foam augment the
murm'ring tides.
Full thirty ships transport the chosen train
For Troy's relief,
and scour the briny main.
Now was the world forsaken by the sun,
And Phoebe half her
nightly race had run.
The careful chief, who never clos'd his
eyes,
Himself the rudder holds, the sails supplies.
A choir of
Nereids meet him on the flood,
Once his own galleys, hewn from
Ida's wood;
But now, as many nymphs, the sea they sweep,
As
rode, before, tall vessels on the deep.
They know him from afar;
and in a ring
Inclose the ship that bore the Trojan
king.
Cymodoce, whose voice excell'd the rest,
Above the waves
advanc'd her snowy breast;
Her right hand stops the stern; her
left divides
The curling ocean, and corrects the tides.
She
spoke for all the choir, and thus began
With pleasing words to
warn th' unknowing man:
"Sleeps our lov'd lord? O
goddess-born, awake!
Spread ev'ry sail, pursue your wat'ry
track,
And haste your course. Your navy once were we,
From
Ida's height descending to the sea;
Till Turnus, as at anchor
fix'd we stood,
Presum'd to violate our holy wood.
Then, loos'd
from shore, we fled his fires profane
(Unwillingly we broke our
master's chain),
And since have sought you thro' the Tuscan
main.
The mighty Mother chang'd our forms to these,
And gave us
life immortal in the seas.
But young Ascanius, in his camp
distress'd,
By your insulting foes is hardly press'd.
Th'
Arcadian horsemen, and Etrurian host,
Advance in order on the
Latian coast:
To cut their way the Daunian chief designs,
Before
their troops can reach the Trojan lines.
Thou, when the rosy morn
restores the light,
First arm thy soldiers for th' ensuing
fight:
Thyself the fated sword of Vulcan wield,
And bear aloft
th' impenetrable shield.
To-morrow's sun, unless my skill be
vain,
Shall see huge heaps of foes in battle slain."
Parting,
she spoke; and with immortal force
Push'd on the vessel in her
wat'ry course;
For well she knew the way. Impell'd behind,
The
ship flew forward, and outstripp'd the wind.
The rest make up.
Unknowing of the cause,
The chief admires their speed, and happy
omens draws.
Then thus he pray'd, and fix'd on heav'n his eyes:
"Hear
thou, great Mother of the deities.
With turrets crown'd! (on Ida's
holy hill
Fierce tigers, rein'd and curb'd, obey thy will.)
Firm
thy own omens; lead us on to fight;
And let thy Phrygians conquer
in thy right."
He said no more. And now renewing day
Had chas'd the shadows of
the night away.
He charg'd the soldiers, with preventing
care,
Their flags to follow, and their arms prepare;
Warn'd of
th' ensuing fight, and bade 'em hope the war.
Now, his lofty poop,
he view'd below
His camp incompass'd, and th' inclosing foe.
His
blazing shield, imbrac'd, he held on high;
The camp receive the
sign, and with loud shouts reply.
Hope arms their courage: from
their tow'rs they throw
Their darts with double force, and drive
the foe.
Thus, at the signal giv'n, the cranes arise
Before the
stormy south, and blacken all the skies.
King Turnus wonder'd at the fight renew'd,
Till, looking back,
the Trojan fleet he view'd,
The seas with swelling canvas cover'd
o'er,
And the swift ships descending on the shore.
The Latians
saw from far, with dazzled eyes,
The radiant crest that seem'd in
flames to rise,
And dart diffusive fires around the field,
And
the keen glitt'ring the golden shield.
Thus threat'ning comets,
when by night they rise,
Shoot sanguine streams, and sadden all
the skies:
So Sirius, flashing forth sinister lights,
Pale
humankind with plagues and with dry famine fright:
Yet Turnus with undaunted mind is bent
To man the shores, and
hinder their descent,
And thus awakes the courage of his
friends:
"What you so long have wish'd, kind Fortune
sends;
In ardent arms to meet th' invading foe:
You find, and
find him at advantage now.
Yours is the day: you need but only
dare;
Your swords will make you masters of the war.
Your sires,
your sons, your houses, and your lands,
And dearest wifes, are all
within your hands.
Be mindful of the race from whence you
came,
And emulate in arms your fathers' fame.
Now take the
time, while stagg'ring yet they stand
With feet unfirm, and
prepossess the strand:
Fortune befriends the bold." Nor more
he said,
But balanc'd whom to leave, and whom to lead;
Then
these elects, the landing to prevent;
And those he leaves, to keep
the city pent.
Meantime the Trojan sends his troops ashore:
Some are by boats
expos'd, by bridges more.
With lab'ring oars they bear along the
strand,
Where the tide languishes, and leap aland.
Tarchon
observes the coast with careful eyes,
And, where no ford he finds,
no water fries,
Nor billows with unequal murmurs roar,
But
smoothly slide along, and swell the shore,
That course he steer'd,
and thus he gave command:
"Here ply your oars, and at all
hazard land:
Force on the vessel, that her keel may wound
This
hated soil, and furrow hostile ground.
Let me securely land- I ask
no more;
Then sink my ships, or shatter on the shore."
This fiery speech inflames his fearful friends:
They tug at
ev'ry oar, and ev'ry stretcher bends;
They run their ships
aground; the vessels knock,
(Thus forc'd ashore,) and tremble with
the shock.
Tarchon's alone was lost, that stranded stood,
Stuck
on a bank, and beaten by the flood:
She breaks her back; the
loosen'd sides give way,
And plunge the Tuscan soldiers in the
sea.
Their broken oars and floating planks withstand
Their
passage, while they labor to the land,
And ebbing tides bear back
upon th' uncertain sand.
Now Turnus leads his troops without delay,
Advancing to the
margin of the sea.
The trumpets sound: Aeneas first assail'd
The
clowns new-rais'd and raw, and soon prevail'd.
Great Theron fell,
an omen of the fight;
Great Theron, large of limbs, of giant
height.
He first in open field defied the prince:
But armor
scal'd with gold was no defense
Against the fated sword, which
open'd wide
His plated shield, and pierc'd his naked side.
Next,
Lichas fell, who, not like others born,
Was from his wretched
mother ripp'd and torn;
Sacred, O Phoebus, from his birth to
thee;
For his beginning life from biting steel was free.
Not
far from him was Gyas laid along,
Of monstrous bulk; with Cisseus
fierce and strong:
Vain bulk and strength! for, when the chief
assail'd,
Nor valor nor Herculean arms avail'd,
Nor their fam'd
father, wont in war to go
With great Alcides, while he toil'd
below.
The noisy Pharos next receiv'd his death:
Aeneas writh'd
his dart, and stopp'd his bawling breath.
Then wretched Cydon had
receiv'd his doom,
Who courted Clytius in his beardless bloom,
And
sought with lust obscene polluted joys:
The Trojan sword had curd
his love of boys,
Had not his sev'n bold brethren stopp'd the
course
Of the fierce champions, with united force.
Sev'n darts
were thrown at once; and some rebound
From his bright shield, some
on his helmet sound:
The rest had reach'd him; but his mother's
care
Prevented those, and turn'd aside in air.
The prince then call'd Achates, to supply
The spears that knew
the way to victory-
"Those fatal weapons, which, inur'd to
blood,
In Grecian bodies under Ilium stood:
Not one of those my
hand shall toss in vain
Against our foes, on this contended
plain."
He said; then seiz'd a mighty spear, and
threw;
Which, wing'd with fate, thro' Maeon's buckler
flew,
Pierc'd all the brazen plates, and reach'd his heart:
He
stagger'd with intolerable smart.
Alcanor saw; and reach'd, but
reach'd in vain,
His helping hand, his brother to sustain.
A
second spear, which kept the former course,
From the same hand,
and sent with equal force,
His right arm pierc'd, and holding on,
bereft
His use of both, and pinion'd down his left.
Then
Numitor from his dead brother drew
Th' ill-omen'd spear, and at
the Trojan threw:
Preventing fate directs the lance awry,
Which,
glancing, only mark'd Achates' thigh.
In pride of youth the Sabine Clausus came,
And, from afar, at
Dryops took his aim.
The spear flew hissing thro' the middle
space,
And pierc'd his throat, directed at his face;
It stopp'd
at once the passage of his wind,
And the free soul to flitting air
resign'd:
His forehead was the first that struck the
ground;
Lifeblood and life rush'd mingled thro' the wound.
He
slew three brothers of the Borean race,
And three, whom Ismarus,
their native place,
Had sent to war, but all the sons of
Thrace.
Halesus, next, the bold Aurunci leads:
The son of
Neptune to his aid succeeds,
Conspicuous on his horse. On either
hand,
These fight to keep, and those to win, the land.
With
mutual blood th' Ausonian soil is dyed,
While on its borders each
their claim decide.
As wintry winds, contending in the sky,
With
equal force of lungs their titles try:
They rage, they roar; the
doubtful rack of heav'n
Stands without motion, and the tide
undriv'n:
Each bent to conquer, neither side to yield,
They
long suspend the fortune of the field.
Both armies thus perform
what courage can;
Foot set to foot, and mingled man to man.
But, in another part, th' Arcadian horse
With ill success
ingage the Latin force:
For, where th' impetuous torrent, rushing
down,
Huge craggy stones and rooted trees had thrown,
They left
their coursers, and, unus'd to fight
On foot, were scatter'd in a
shameful flight.
Pallas, who with disdain and grief had view'd
His
foes pursuing, and his friends pursued,
Us'd threat'nings mix'd
with pray'rs, his last resource,
With these to move their minds,
with those to fire their force
"Which way, companions?
whether would you run?
By you yourselves, and mighty battles
won,
By my great sire, by his establish'd name,
And early
promise of my future fame;
By my youth, emulous of equal right
To
share his honors- shun ignoble flight!
Trust not your feet: your
hands must hew way
Thro' yon black body, and that thick array:
'T
is thro' that forward path that we must come;
There lies our way,
and that our passage home.
Nor pow'rs above, nor destinies
below
Oppress our arms: with equal strength we go,
With mortal
hands to meet a mortal foe.
See on what foot we stand: a scanty
shore,
The sea behind, our enemies before;
No passage left,
unless we swim the main;
Or, forcing these, the Trojan trenches
gain."
This said, he strode with eager haste along,
And
bore amidst the thickest of the throng.
Lagus, the first he met,
with fate to foe,
Had heav'd a stone of mighty weight, to
throw:
Stooping, the spear descended on his chine,
Just where
the bone distinguished either loin:
It stuck so fast, so deeply
buried lay,
That scarce the victor forc'd the steel away.
Hisbon
came on: but, while he mov'd too slow
To wish'd revenge, the
prince prevents his blow;
For, warding his at once, at once he
press'd,
And plung'd the fatal weapon in his breast.
Then lewd
Anchemolus he laid in dust,
Who stain'd his stepdam's bed with
impious lust.
And, after him, the Daucian twins were slain,
Laris
and Thymbrus, on the Latian plain;
So wondrous like in feature,
shape, and size,
As caus'd an error in their parents'
eyes-
Grateful mistake! but soon the sword decides
The nice
distinction, and their fate divides:
For Thymbrus' head was
lopp'd; and Laris' hand,
Dismember'd, sought its owner on the
strand:
The trembling fingers yet the fauchion strain,
And
threaten still th' intended stroke in vain.
Now, to renew the charge, th' Arcadians came:
Sight of such
acts, and sense of honest shame,
And grief, with anger mix'd,
their minds inflame.
Then, with a casual blow was Rhoeteus
slain,
Who chanc'd, as Pallas threw, to cross the plain:
The
flying spear was after Ilus sent;
But Rhoeteus happen'd on a death
unmeant:
From Teuthras and from Tyres while he fled,
The lance,
athwart his body, laid him dead:
Roll'd from his chariot with a
mortal wound,
And intercepted fate, he spurn'd the ground.
As
when, in summer, welcome winds arise,
The watchful shepherd to the
forest flies,
And fires the midmost plants; contagion spreads,
And
catching flames infect the neighb'ring heads;
Around the forest
flies the furious blast,
And all the leafy nation sinks at
last,
And Vulcan rides in triumph o'er the waste;
The pastor,
pleas'd with his dire victory,
Beholds the satiate flames in
sheets ascend the sky:
So Pallas' troops their scatter'd strength
unite,
And, pouring on their foes, their prince delight.
Halesus came, fierce with desire of blood;
But first collected
in his arms he stood:
Advancing then, he plied the spear so
well,
Ladon, Demodocus, and Pheres fell.
Around his head he
toss'd his glitt'ring brand,
And from Strymonius hew'd his better
hand,
Held up to guard his throat; then hurl'd a stone
At
Thoas' ample front, and pierc'd the bone:
It struck beneath the
space of either eye;
And blood, and mingled brains, together
fly.
Deep skill'd in future fates, Halesus' sire
Did with the
youth to lonely groves retire:
But, when the father's mortal race
was run,
Dire destiny laid hold upon the son,
And haul'd him to
the war, to find, beneath
Th' Evandrian spear, a memorable
death.
Pallas th' encounter seeks, but, ere he throws,
To
Tuscan Tiber thus address'd his vows:
"O sacred stream,
direct my flying dart,
And give to pass the proud Halesus'
heart!
His arms and spoils thy holy oak shall bear."
Pleas'd
with the bribe, the god receiv'd his pray'r:
For, while his shield
protects a friend distress'd,
The dart came driving on, and
pierc'd his breast.
But Lausus, no small portion of the war,
Permits not panic fear
to reign too far,
Caus'd by the death of so renown'd a knight;
But
by his own example cheers the fight.
Fierce Abas first he slew;
Abas, the stay
Of Trojan hopes, and hindrance of the day.
The
Phrygian troops escap'd the Greeks in vain:
They, and their mix'd
allies, now load the plain.
To the rude shock of war both armies
came;
Their leaders equal, and their strength the same.
The
rear so press'd the front, they could not wield
Their angry
weapons, to dispute the field.
Here Pallas urges on, and Lausus
there:
Of equal youth and beauty both appear,
But both by fate
forbid to breathe their native air.
Their congress in the field
great Jove withstands:
Both doom'd to fall, but fall by greater
hands.
Meantime Juturna warns the Daunian chief
Of Lausus' danger,
urging swift relief.
With his driv'n chariot he divides the
crowd,
And, making to his friends, thus calls aloud:
"Let
none presume his needless aid to join;
Retire, and clear the
field; the fight is mine:
To this right hand is Pallas only due;
O
were his father here, my just revenge to view!"
From the
forbidden space his men retir'd.
Pallas their awe, and his stern
words, admir'd;
Survey'd him o'er and o'er with wond'ring
sight,
Struck with his haughty mien, and tow'ring height.
Then
to the king: "Your empty vaunts forbear;
Success I hope, and
fate I cannot fear;
Alive or dead, I shall deserve a name;
Jove
is impartial, and to both the same."
He said, and to the void
advanc'd his pace:
Pale horror sate on each Arcadian face.
Then
Turnus, from his chariot leaping light,
Address'd himself on foot
to single fight.
And, as a lion- when he spies from far
A bull
that seems to meditate the war,
Bending his neck, and spurning
back the sand-
Runs roaring downward from his hilly stand:
Imagine
eager Turnus not more slow,
To rush from high on his unequal foe.
Young Pallas, when he saw the chief advance
Within due distance
of his flying lance,
Prepares to charge him first, resolv'd to
try
If fortune would his want of force supply;
And thus to
Heav'n and Hercules address'd:
"Alcides, once on earth
Evander's guest,
His son adjures you by those holy rites,
That
hospitable board, those genial nights;
Assist my great attempt to
gain this prize,
And let proud Turnus view, with dying eyes,
His
ravish'd spoils." 'T was heard, the vain request;
Alcides
mourn'd, and stifled sighs within his breast.
Then Jove, to soothe
his sorrow, thus began:
"Short bounds of life are set to
mortal man.
'T is virtue's work alone to stretch the narrow
span.
So many sons of gods, in bloody fight,
Around the walls
of Troy, have lost the light:
My own Sarpedon fell beneath his
foe;
Nor I, his mighty sire, could ward the blow.
Ev'n Turnus
shortly shall resign his breath,
And stands already on the verge
of death."
This said, the god permits the fatal fight,
But
from the Latian fields averts his sight.
Now with full force his spear young Pallas threw,
And, having
thrown, his shining fauchion drew
The steel just graz'd along the
shoulder joint,
And mark'd it slightly with the glancing
point,
Fierce Turnus first to nearer distance drew,
And pois'd
his pointed spear, before he threw:
Then, as the winged weapon
whizz'd along,
"See now," said he, "whose arm is
better strung."
The spear kept on the fatal course,
unstay'd
By plates of ir'n, which o'er the shield were laid:
Thro'
folded brass and tough bull hides it pass'd,
His corslet pierc'd,
and reach'd his heart at last.
In vain the youth tugs at the
broken wood;
The soul comes issuing with the vital blood:
He
falls; his arms upon his body sound;
And with his bloody teeth he
bites the ground.
Turnus bestrode the corpse: "Arcadians, hear,"
Said
he; "my message to your master bear:
Such as the sire
deserv'd, the son I send;
It costs him dear to be the Phrygians'
friend.
The lifeless body, tell him, I bestow,
Unask'd, to rest
his wand'ring ghost below."
He said, and trampled down with
all the force
Of his left foot, and spurn'd the wretched
corse;
Then snatch'd the shining belt, with gold inlaid;
The
belt Eurytion's artful hands had made,
Where fifty fatal brides,
express'd to sight,
All in the compass of one mournful
night,
Depriv'd their bridegrooms of returning light.
In an ill hour insulting Turnus tore
Those golden spoils, and
in a worse he wore.
O mortals, blind in fate, who never know
To
bear high fortune, or endure the low!
The time shall come, when
Turnus, but in vain,
Shall wish untouch'd the trophies of the
slain;
Shall wish the fatal belt were far away,
And curse the
dire remembrance of the day.
The sad Arcadians, from th' unhappy field,
Bear back the
breathless body on a shield.
O grace and grief of war! at once
restor'd,
With praises, to thy sire, at once deplor'd!
One day
first sent thee to the fighting field,
Beheld whole heaps of foes
in battle kill'd;
One day beheld thee dead, and borne upon thy
shield.
This dismal news, not from uncertain fame,
But sad
spectators, to the hero came:
His friends upon the brink of ruin
stand,
Unless reliev'd by his victorious hand.
He whirls his
sword around, without delay,
And hews thro' adverse foes an ample
way,
To find fierce Turnus, of his conquest proud:
Evander,
Pallas, all that friendship ow'd
To large deserts, are present to
his eyes;
His plighted hand, and hospitable ties.
Four sons of Sulmo, four whom Ufens bred,
He took in fight, and
living victims led,
To please the ghost of Pallas, and expire,
In
sacrifice, before his fun'ral fire.
At Magus next he threw: he
stoop'd below
The flying spear, and shunn'd the promis'd
blow;
Then, creeping, clasp'd the hero's knees, and pray'd:
"By
young Iulus, by thy father's shade,
O spare my life, and send me
back to see
My longing sire, and tender progeny!
A lofty house
I have, and wealth untold,
In silver ingots, and in bars of
gold:
All these, and sums besides, which see no day,
The ransom
of this one poor life shall pay.
If I survive, will Troy the less
prevail?
A single soul's too light to turn the scale."
He
said. The hero sternly thus replied:
"Thy bars and ingots,
and the sums beside,
Leave for thy children's lot. Thy Turnus
broke
All rules of war by one relentless stroke,
When Pallas
fell: so deems, nor deems alone
My father's shadow, but my living
son."
Thus having said, of kind remorse bereft,
He seiz'd
his helm, and dragg'd him with his left;
Then with his right hand,
while his neck he wreath'd,
Up to the hilts his shining fauchion
sheath'd.
Apollo's priest, Emonides, was near;
His holy fillets on his
front appear;
Glitt'ring in arms, he shone amidst the crowd;
Much
of his god, more of his purple, proud.
Him the fierce Trojan
follow'd thro' the field:
The holy coward fell; and, forc'd to
yield,
The prince stood o'er the priest, and, at one blow,
Sent
him an off'ring to the shades below.
His arms Seresthus on his
shoulders bears,
Design'd a trophy to the God of Wars.
Vulcanian Caeculus renews the fight,
And Umbro, born upon the
mountains' height.
The champion cheers his troops t' encounter
those,
And seeks revenge himself on other foes.
At Anxur's
shield he drove; and, at the blow,
Both shield and arm to ground
together go.
Anxur had boasted much of magic charms,
And
thought he wore impenetrable arms,
So made by mutter'd spells;
and, from the spheres,
Had life secur'd, in vain, for length of
years.
Then Tarquitus the field triumph trod;
A nymph his
mother, his sire a god.
Exulting in bright arms, he braves the
prince:
With his protended lance he makes defense;
Bears back
his feeble foe; then, pressing on,
Arrests his better hand, and
drags him down;
Stands o'er the prostrate wretch, and, as he
lay,
Vain tales inventing, and prepar'd to pray,
Mows off his
head: the trunk a moment stood,
Then sunk, and roll'd along the
sand in blood.
The vengeful victor thus upbraids the slain:
"Lie
there, proud man, unpitied, on the plain;
Lie there, inglorious,
and without a tomb,
Far from thy mother and thy native
home,
Exposed to savage beasts, and birds of prey,
Or thrown
for food to monsters of the sea."
On Lycas and Antaeus next he ran,
Two chiefs of Turnus, and who
led his van.
They fled for fear; with these, he chas'd
along
Camers the yellow-lock'd, and Numa strong;
Both great in
arms, and both were fair and young.
Camers was son to Volscens
lately slain,
In wealth surpassing all the Latian train,
And in
Amycla fix'd his silent easy reign.
And, as Aegaeon, when with
heav'n he strove,
Stood opposite in arms to mighty Jove;
Mov'd
all his hundred hands, provok'd the war,
Defied the forky
lightning from afar;
At fifty mouths his flaming breath
expires,
And flash for flash returns, and fires for fires;
In
his right hand as many swords he wields,
And takes the thunder on
as many shields:
With strength like his, the Trojan hero
stood;
And soon the fields with falling corps were strow'd,
When
once his fauchion found the taste of blood.
With fury scarce to be
conceiv'd, he flew
Against Niphaeus, whom four coursers
drew.
They, when they see the fiery chief advance,
And pushing
at their chests his pointed lance,
Wheel'd with so swift a motion,
mad with fear,
They threw their master headlong from the
chair.
They stare, they start, nor stop their course, before
They
bear the bounding chariot to the shore.
Now Lucagus and Liger scour the plains,
With two white steeds;
but Liger holds the reins,
And Lucagus the lofty seat
maintains:
Bold brethren both. The former wav'd in air
His
flaming sword: Aeneas couch'd his spear,
Unus'd to threats, and
more unus'd to fear.
Then Liger thus: "Thy confidence is
vain
To scape from hence, as from the Trojan plain:
Nor these
the steeds which Diomede bestrode,
Nor this the chariot where
Achilles rode;
Nor Venus' veil is here, near Neptune's shield;
Thy
fatal hour is come, and this the field."
Thus Liger vainly
vaunts: the Trojan
Return'd his answer with his flying spear.
As
Lucagus, to lash his horses, bends,
Prone to the wheels, and his
left foot protends,
Prepar'd for fight; the fatal dart
arrives,
And thro' the borders of his buckler drives;
Pass'd
thro' and pierc'd his groin: the deadly wound,
Cast from his
chariot, roll'd him on the ground.
Whom thus the chief upbraids
with scornful spite:
"Blame not the slowness of your steeds
in flight;
Vain shadows did not force their swift retreat;
But
you yourself forsake your empty seat."
He said, and seiz'd at
once the loosen'd rein;
For Liger lay already on the plain,
By
the same shock: then, stretching out his hands,
The recreant thus
his wretched life demands:
"Now, by thyself, O more than
mortal man!
By her and him from whom thy breath began,
Who
form'd thee thus divine, I beg thee, spare
This forfeit life, and
hear thy suppliant's pray'r."
Thus much he spoke, and more he
would have said;
But the stern hero turn'd aside his head,
And
cut him short: "I hear another man;
You talk'd not thus
before the fight began.
Now take your turn; and, as a brother
should,
Attend your brother to the Stygian flood."
Then
thro' his breast his fatal sword he sent,
And the soul issued at
the gaping vent.
As storms the skies, and torrents tear the ground,
Thus rag'd
the prince, and scatter'd deaths around.
At length Ascanius and
the Trojan train
Broke from the camp, so long besieg'd in vain.
Meantime the King of Gods and Mortal Man
Held conference with
his queen, and thus began:
"My sister goddess, and
well-pleasing wife,
Still think you Venus' aid supports the
strife-
Sustains her Trojans- or themselves, alone,
With inborn
valor force their fortune on?
How fierce in fight, with courage
undecay'd!
Judge if such warriors want immortal aid."
To
whom the goddess with the charming eyes,
Soft in her tone,
submissively replies:
"Why, O my sov'reign lord, whose frown
I fear,
And cannot, unconcern'd, your anger bear;
Why urge you
thus my grief? when, if I still
(As once I was) were mistress of
your will,
From your almighty pow'r your pleasing wife
Might
gain the grace of length'ning Turnus' life,
Securely snatch him
from the fatal fight,
And give him to his aged father's sight.
Now
let him perish, since you hold it good,
And glut the Trojans with
his pious blood.
Yet from our lineage he derives his name,
And,
in the fourth degree, from god Pilumnus came;
Yet he devoutly pays
you rites divine,
And offers daily incense at your shrine."
Then shortly thus the sov'reign god replied:
"Since in my
pow'r and goodness you confide,
If for a little space, a
lengthen'd span,
You beg reprieve for this expiring man,
I
grant you leave to take your Turnus hence
From instant fate, and
can so far dispense.
But, if some secret meaning lies beneath,
To
save the short-liv'd youth from destin'd death,
Or if a farther
thought you entertain,
To change the fates; you feed your hopes in
vain."
To whom the goddess thus, with weeping eyes:
"And
what if that request, your tongue denies,
Your heart should grant;
and not a short reprieve,
But length of certain life, to Turnus
give?
Now speedy death attends the guiltless youth,
If my
presaging soul divines with truth;
Which, O! I wish, might err
thro' causeless fears,
And you (for you have pow'r) prolong his
years!"
Thus having said, involv'd in clouds, she flies,
And drives a
storm before her thro' the skies.
Swift she descends, alighting on
the plain,
Where the fierce foes a dubious fight maintain.
Of
air condens'd a specter soon she made;
And, what Aeneas was, such
seem'd the shade.
Adorn'd with Dardan arms, the phantom bore
His
head aloft; a plumy crest he wore;
This hand appear'd a shining
sword to wield,.
And that sustain'd an imitated shield.
With
manly mien he stalk'd along the ground,
Nor wanted voice belied,
nor vaunting sound.
(Thus haunting ghosts appear to waking
sight,
Or dreadful visions in our dreams by night.)
The specter
seems the Daunian chief to dare,
And flourishes his empty sword in
air.
At this, advancing, Turnus hurl'd his spear:
The phantom
wheel'd, and seem'd to fly for fear.
Deluded Turnus thought the
Trojan fled,
And with vain hopes his haughty fancy fed.
"Whether,
O coward?" (thus he calls aloud,
Nor found he spoke to wind,
and chas'd a cloud,)
"Why thus forsake your bride! Receive
from me
The fated land you sought so long by sea."
He
said, and, brandishing at once his blade,
With eager pace pursued
the flying shade.
By chance a ship was fasten'd to the
shore,
Which from old Clusium King Osinius bore:
The plank was
ready laid for safe ascent;
For shelter there the trembling shadow
bent,
And skipp't and skulk'd, and under hatches went.
Exulting
Turnus, with regardless haste,
Ascends the plank, and to the
galley pass'd.
Scarce had he reach'd the prow: Saturnia's hand
The
haulsers cuts, and shoots the ship from land.
With wind in poop,
the vessel plows the sea,
And measures back with speed her former
way.
Meantime Aeneas seeks his absent foe,
And sends his
slaughter'd troops to shades below.
The guileful phantom now forsook the shroud,
And flew sublime,
and vanish'd in a cloud.
Too late young Turnus the delusion
found,
Far on the sea, still making from the ground.
Then,
thankless for a life redeem'd by shame,
With sense of honor stung,
and forfeit fame,
Fearful besides of what in fight had pass'd,
His
hands and haggard eyes to heav'n he cast;
"O Jove!" he
cried, "for what offense have
Deserv'd to bear this endless
infamy?
Whence am I forc'd, and whether am I borne?
How, and
with what reproach, shall I return?
Shall ever I behold the Latian
plain,
Or see Laurentum's lofty tow'rs again?
What will they
say of their deserting chief
The war was mine: I fly from their
relief;
I led to slaughter, and in slaughter leave;
And ev'n
from hence their dying groans receive.
Here, overmatch'd in fight,
in heaps they lie;
There, scatter'd o'er the fields, ignobly
fly.
Gape wide, O earth, and draw me down alive!
Or, O ye
pitying winds, a wretch relieve!
On sands or shelves the splitting
vessel drive;
Or set me shipwrack'd on some desart shore,
Where
no Rutulian eyes may see me more,
Unknown to friends, or foes, or
conscious Fame,
Lest she should follow, and my flight proclaim."
Thus Turnus rav'd, and various fates revolv'd:
The choice was
doubtful, but the death resolv'd.
And now the sword, and now the
sea took place,
That to revenge, and this to purge
disgrace.
Sometimes he thought to swim the stormy main,
By
stretch of arms the distant shore to gain.
Thrice he the sword
assay'd, and thrice the flood;
But Juno, mov'd with pity, both
withstood.
And thrice repress'd his rage; strong gales
supplied,
And push'd the vessel o'er the swelling tide.
At
length she lands him on his native shores,
And to his father's
longing arms restores.
Meantime, by Jove's impulse, Mezentius arm'd,
Succeeding
Turnus, with his ardor warm'd
His fainting friends, reproach'd
their shameful flight,
Repell'd the victors, and renew'd the
fight.
Against their king the Tuscan troops conspire;
Such is
their hate, and such their fierce desire
Of wish'd revenge: on
him, and him alone,
All hands employ'd, and all their darts are
thrown.
He, like a solid rock by seas inclos'd,
To raging winds
and roaring waves oppos'd,
From his proud summit looking down,
disdains
Their empty menace, and unmov'd remains.
Beneath his feet fell haughty Hebrus dead,
Then Latagus, and
Palmus as he fled.
At Latagus a weighty stone he flung:
His
face was flatted, and his helmet rung.
But Palmus from behind
receives his wound;
Hamstring'd he falls, and grovels on the
ground:
His crest and armor, from his body torn,
Thy shoulders,
Lausus, and thy head adorn.
Evas and Mimas, both of Troy, he
slew.
Mimas his birth from fair Theano drew,
Born on that fatal
night, when, big with fire,
The queen produc'd young Paris to his
sire:
But Paris in the Phrygian fields was slain,
Unthinking
Mimas on the Latian plain.
And, as a savage boar, on mountains bred,
With forest mast and
fatt'ning marshes fed,
When once he sees himself in toils
inclos'd,
By huntsmen and their eager hounds oppos'd-
He whets
his tusks, and turns, and dares the war;
Th' invaders dart their
jav'lins from afar:
All keep aloof, and safely shout around;
But
none presumes to give a nearer wound:
He frets and froths, erects
his bristled hide,
And shakes a grove of lances from his side:
Not
otherwise the troops, with hate inspir'd,
And just revenge against
the tyrant fir'd,
Their darts with clamor at a distance drive,
And
only keep the languish'd war alive.
From Coritus came Acron to the fight,
Who left his spouse
betroth'd, and unconsummate night.
Mezentius sees him thro' the
squadrons ride,
Proud of the purple favors of his bride.
Then,
as a hungry lion, who beholds
A gamesome goat, who frisks about
the folds,
Or beamy stag, that grazes on the plain-
He runs, he
roars, he shakes his rising mane,
He grins, and opens wide his
greedy jaws;
The prey lies panting underneath his paws:
He
fills his famish'd maw; his mouth runs o'er
With unchew'd morsels,
while he churns the gore:
So proud Mezentius rushes on his
foes,
And first unhappy Acron overthrows:
Stretch'd at his
length, he spurns the swarthy ground;
The lance, besmear'd with
blood, lies broken in the wound.
Then with disdain the haughty
victor view'd
Orodes flying, nor the wretch pursued,
Nor
thought the dastard's back deserv'd a wound,
But, running, gain'd
th' advantage of the ground:
Then turning short, he met him face
to face,
To give his victor the better grace.
Orodes falls,
equal fight oppress'd:
Mezentius fix'd his foot upon his
breast,
And rested lance; and thus aloud he cries:
"Lo!
here the champion of my rebels lies!"
The fields around with
Io Paean! ring;
And peals of shouts applaud the conqu'ring
king.
At this the vanquish'd, with his dying breath,
Thus
faintly spoke, and prophesied in death:
"Nor thou, proud man,
unpunish'd shalt remain:
Like death attends thee on this fatal
plain."
Then, sourly smiling, thus the king replied:
"For
what belongs to me, let Jove provide;
But die thou first, whatever
chance ensue."
He said, and from the wound the weapon drew.
A
hov'ring mist came swimming o'er his sight,
And seal'd his eyes in
everlasting night.
By Caedicus, Alcathous was slain;
Sacrator laid Hydaspes on the
plain;
Orses the strong to greater strength must yield;
He,
with Parthenius, were by Rapo kill'd.
Then brave Messapus Ericetes
slew,
Who from Lycaon's blood his lineage drew.
But from his
headstrong horse his fate he found,
Who threw his master, as he
made a bound:
The chief, alighting, stuck him to the ground;
Then
Clonius, hand to hand, on foot assails:
The Trojan sinks, and
Neptune's son prevails.
Agis the Lycian, stepping forth with
pride,
To single fight the boldest foe defied;
Whom Tuscan
Valerus by force o'ercame,
And not belied his mighty father's
fame.
Salius to death the great Antronius sent:
But the same
fate the victor underwent,
Slain by Nealces' hand, well-skill'd to
throw
The flying dart, and draw the far-deceiving bow.
Thus equal deaths are dealt with equal chance;
By turns they
quit their ground, by turns advance:
Victors and vanquish'd, in
the various field,
Nor wholly overcome, nor wholly yield.
The
gods from heav'n survey the fatal strife,
And mourn the miseries
of human life.
Above the rest, two goddesses appear
Concern'd
for each: here Venus, Juno there.
Amidst the crowd, infernal Ate
shakes
Her scourge aloft, and crest of hissing snakes.
Once more the proud Mezentius, with disdain,
Brandish'd his
spear, and rush'd into the plain,
Where tow'ring in the midmost
rank she stood,
Like tall Orion stalking o'er the flood.
(When
with his brawny breast he cuts the waves,
His shoulders scarce the
topmost billow laves),
Or like a mountain ash, whose roots are
spread,
Deep fix'd in earth; in clouds he hides his head.
The Trojan prince beheld him from afar,
And dauntless undertook
the doubtful war.
Collected in his strength, and like a
rock,
Pois'd on his base, Mezentius stood the shock.
He stood,
and, measuring first with careful eyes
The space his spear could
reach, aloud he cries:
"My strong right hand, and sword,
assist my stroke!
(Those only gods Mezentius will invoke.)
His
armor, from the Trojan pirate torn,
By my triumphant Lausus shall
be worn."
He said; and with his utmost force he threw
The
massy spear, which, hissing as it flew,
Reach'd the celestial
shield, that stopp'd the course;
But, glancing thence, the yet
unbroken force
Took a new bent obliquely, and betwixt
The side
and bowels fam'd Anthores fix'd.
Anthores had from Argos travel'd
far,
Alcides' friend, and brother of the war;
Till, tir'd with
toils, fair Italy he chose,
And in Evander's palace sought
repose.
Now, falling by another's wound, his eyes
He cast to
heav'n, on Argos thinks, and dies.
The pious Trojan then his jav'lin sent;
The shield gave way;
thro' treble plates it went
Of solid brass, of linen trebly
roll'd,
And three bull hides which round the buckler fold.
All
these it pass'd, resistless in the course,
Transpierc'd his thigh,
and spent its dying force.
The gaping wound gush'd out a crimson
flood.
The Trojan, glad with sight of hostile blood,
His
faunchion drew, to closer fight address'd,
And with new force his
fainting foe oppress'd.
His father's peril Lausus view'd with grief;
He sigh'd, he
wept, he ran to his relief.
And here, heroic youth, 't is here I
must
To thy immortal memory be just,
And sing an act so noble
and so new,
Posterity will scarce believe 't is true.
Pain'd
with his wound, and useless for the fight,
The father sought to
save himself by flight:
Incumber'd, slow he dragg'd the spear
along,
Which pierc'd his thigh, and in his buckler hung.
The
pious youth, resolv'd on death, below
The lifted sword springs
forth to face the foe;
Protects his parent, and prevents the
blow.
Shouts of applause ran ringing thro' the field,
To see
the son the vanquish'd father shield.
All, fir'd with gen'rous
indignation, strive,
And with a storm of darts to distance
drive
The Trojan chief, who, held at bay from far,
On his
Vulcanian orb sustain'd the war.
As, when thick hail comes rattling in the wind,
The plowman,
passenger, and lab'ring hind
For shelter to the neighb'ring covert
fly,
Or hous'd, or safe in hollow caverns lie;
But, that
o'erblown, when heav'n above 'em smiles,
Return to travel, and
renew their toils:
Aeneas thus, o'erwhelmed on ev'ry side,
The
storm of darts, undaunted, did abide;
And thus to Lausus loud with
friendly threat'ning cried:
"Why wilt thou rush to certain
death, and rage
In rash attempts, beyond thy tender age,
Betray'd
by pious love?" Nor, thus forborne,
The youth desists, but
with insulting scorn
Provokes the ling'ring prince, whose
patience, tir'd,
Gave place; and all his breast with fury
fir'd.
For now the Fates prepar'd their sharpen'd shears;
And
lifted high the flaming sword appears,
Which, full descending with
a frightful sway,
Thro' shield and corslet forc'd th' impetuous
way,
And buried deep in his fair bosom lay.
The purple streams
thro' the thin armor strove,
And drench'd th' imbroider'd coat his
mother wove;
And life at length forsook his heaving heart,
Loth
from so sweet a mansion to depart.
But when, with blood and paleness all o'erspread,
The pious
prince beheld young Lausus dead,
He griev'd; he wept; the sight an
image brought
Of his own filial love, a sadly pleasing
thought:
Then stretch'd his hand to hold him up, and said:
"Poor
hapless youth! what praises can be paid
To love so great, to such
transcendent store
Of early worth, and sure presage of
more?
Accept whate'er Aeneas can afford;
Untouch'd thy arms,
untaken be thy sword;
And all that pleas'd thee living, still
remain
Inviolate, and sacred to the slain.
Thy body on thy
parents I bestow,
To rest thy soul, at least, if shadows know,
Or
have a sense of human things below.
There to thy fellow ghosts
with glory tell:
''T was by the great Aeneas hand I fell.'"
With
this, his distant friends he beckons near,
Provokes their duty,
and prevents their fear:
Himself assists to lift him from the
ground,
With clotted locks, and blood that well'd from out the
wound.
Meantime, his father, now no father, stood,
And wash'd his
wounds by Tiber's yellow flood:
Oppress'd with anguish, panting,
and o'erspent,
His fainting limbs against an oak he leant.
A
bough his brazen helmet did sustain;
His heavier arms lay
scatter'd on the plain:
A chosen train of youth around him
stand;
His drooping head was rested on his hand:
His grisly
beard his pensive bosom sought;
And all on Lausus ran his restless
thought.
Careful, concern'd his danger to prevent,
He much
enquir'd, and many a message sent
To warn him from the field-
alas! in vain!
Behold, his mournful followers bear him slain!
O'er
his broad shield still gush'd the yawning wound,
And drew a bloody
trail along the ground.
Far off he heard their cries, far off
divin'd
The dire event, with a foreboding mind.
With dust he
sprinkled first his hoary head;
Then both his lifted hands to
heav'n he spread;
Last, the dear corpse embracing, thus he
said:
"What joys, alas! could this frail being give,
That
I have been so covetous to live?
To see my son, and such a son,
resign
His life, a ransom for preserving mine!
And am I then
preserv'd, and art thou lost?
How much too dear has that
redemption cost!
'T is now my bitter banishment I feel:
This is
a wound too deep for time to heal.
My guilt thy growing virtues
did defame;
My blackness blotted thy unblemish'd name.
Chas'd
from a throne, abandon'd, and exil'd
For foul misdeeds, were
punishments too mild:
I ow'd my people these, and, from their
hate,
With less resentment could have borne my fate.
And yet I
live, and yet sustain the sight
Of hated men, and of more hated
light:
But will not long." With that he rais'd from
ground
His fainting limbs, that stagger'd with his wound;
Yet,
with a mind resolv'd, and unappall'd
With pains or perils, for his
courser call'd
Well-mouth'd, well-manag'd, whom himself did
dress
With daily care, and mounted with success;
His aid in
arms, his ornament in peace.
Soothing his courage with a gentle stroke,
The steed seem'd
sensible, while thus he spoke:
"O Rhoebus, we have liv'd too
long for me-
If life and long were terms that could agree!
This
day thou either shalt bring back the head
And bloody trophies of
the Trojan dead;
This day thou either shalt revenge my woe,
For
murther'd Lausus, on his cruel foe;
Or, if inexorable fate
deny
Our conquest, with thy conquer'd master die:
For, after
such a lord, rest secure,
Thou wilt no foreign reins, or Trojan
load endure."
He said; and straight th' officious courser
kneels,
To take his wonted weight. His hands he fills
With
pointed jav'lins; on his head he lac'd
His glitt'ring helm, which
terribly was grac'd
With waving horsehair, nodding from afar;
Then
spurr'd his thund'ring steed amidst the war.
Love, anguish, wrath,
and grief, to madness wrought,
Despair, and secret shame, and
conscious thought
Of inborn worth, his lab'ring soul
oppress'd,
Roll'd in his eyes, and rag'd within his breast.
Then
loud he call'd Aeneas thrice by name:
The loud repeated voice to
glad Aeneas came.
"Great Jove," he said, "and the
far-shooting god,
Inspire thy mind to make thy challenge good!"
He
spoke no more; but hasten'd, void of fear,
And threaten'd with his
long protended spear.
To whom Mezentius thus: "Thy vaunts are vain.
My Lausus
lies extended on the plain:
He's lost! thy conquest is already
won;
The wretched sire is murther'd in the son.
Nor fate I
fear, but all the gods defy.
Forbear thy threats: my bus'ness is
to die;
But first receive this parting legacy."
He said;
and straight a whirling dart he sent;
Another after, and another
went.
Round in a spacious ring he rides the field,
And vainly
plies th' impenetrable shield.
Thrice rode he round; and thrice
Aeneas wheel'd,
Turn'd as he turn'd: the golden orb withstood
The
strokes, and bore about an iron wood.
Impatient of delay, and
weary grown,
Still to defend, and to defend alone,
To wrench
the darts which in his buckler light,
Urg'd and o'er-labor'd in
unequal fight;
At length resolv'd, he throws with all his
force
Full at the temples of the warrior horse.
Just where the
stroke was aim'd, th' unerring spear
Made way, and stood
transfix'd thro' either ear.
Seiz'd with unwonted pain, surpris'd
with fright,
The wounded steed curvets, and, rais'd
upright,
Lights on his feet before; his hoofs behind
Spring up
in air aloft, and lash the wind.
Down comes the rider headlong
from his height:
His horse came after with unwieldy weight,
And,
flound'ring forward, pitching on his head,
His lord's incumber'd
shoulder overlaid.
From either host, the mingled shouts and cries
Of Trojans and
Rutulians rend the skies.
Aeneas, hast'ning, wav'd his fatal
sword
High o'er his head, with this reproachful word:
"Now;
where are now thy vaunts, the fierce disdain
Of proud Mezentius,
and the lofty strain?"
Struggling, and wildly staring on the skies,
With scarce
recover'd sight he thus replies:
"Why these insulting words,
this waste of breath,
To souls undaunted, and secure of death?
'T
is no dishonor for the brave to die,
Nor came I here with hope
victory;
Nor ask I life, nor fought with that design:
As I had
us'd my fortune, use thou thine.
My dying son contracted no such
band;
The gift is hateful from his murd'rer's hand.
For this,
this only favor let me sue,
If pity can to conquer'd foes be
due:
Refuse it not; but let my body have
The last retreat of
humankind, a grave.
Too well I know th' insulting people's
hate;
Protect me from their vengeance after fate:
This refuge
for my poor remains provide,
And lay my much-lov'd Lausus by my
side."
He said, and to the sword his throat applied.
The
crimson stream distain'd his arms around,
And the disdainful soul
came rushing thro' the wound.