Translated by John Dryden [1697]
Arms, and the man I sing, who, forc'd by fate,
And haughty
Juno's unrelenting hate,
Expell'd and exil'd, left the Trojan
shore.
Long labors, both by sea and land, he bore,
And in the
doubtful war, before he won
The Latian realm, and built the
destin'd town;
His banish'd gods restor'd to rites divine,
And
settled sure succession in his line,
From whence the race of Alban
fathers come,
And the long glories of majestic Rome.
O Muse! the causes and the crimes relate;
What goddess was
provok'd, and whence her hate;
For what offense the Queen of
Heav'n began
To persecute so brave, so just a man;
Involv'd his
anxious life in endless cares,
Expos'd to wants, and hurried into
wars!
Can heav'nly minds such high resentment show,
Or exercise
their spite in human woe?
Against the Tiber's mouth, but far away,
An ancient town was
seated on the sea;
A Tyrian colony; the people made
Stout for
the war, and studious of their trade:
Carthage the name; belov'd
by Juno more
Than her own Argos, or the Samian shore.
Here
stood her chariot; here, if Heav'n were kind,
The seat of awful
empire she design'd.
Yet she had heard an ancient rumor fly,
(Long
cited by the people of the sky,)
That times to come should see the
Trojan race
Her Carthage ruin, and her tow'rs deface;
Nor thus
confin'd, the yoke of sov'reign sway
Should on the necks of all
the nations lay.
She ponder'd this, and fear'd it was in fate;
Nor
could forget the war she wag'd of late
For conqu'ring Greece
against the Trojan state.
Besides, long causes working in her
mind,
And secret seeds of envy, lay behind;
Deep graven in her
heart the doom remain'd
Of partial Paris, and her form
disdain'd;
The grace bestow'd on ravish'd Ganymed,
Electra's
glories, and her injur'd bed.
Each was a cause alone; and all
combin'd
To kindle vengeance in her haughty mind.
For this, far
distant from the Latian coast
She drove the remnants of the Trojan
host;
And sev'n long years th' unhappy wand'ring train
Were
toss'd by storms, and scatter'd thro' the main.
Such time, such
toil, requir'd the Roman name,
Such length of labor for so vast a
frame.
Now scarce the Trojan fleet, with sails and oars,
Had left
behind the fair Sicilian shores,
Ent'ring with cheerful shouts the
wat'ry reign,
And plowing frothy furrows in the main;
When,
lab'ring still with endless discontent,
The Queen of Heav'n did
thus her fury vent:
"Then am I vanquish'd? must I yield?" said she,
"And
must the Trojans reign in Italy?
So Fate will have it, and Jove
adds his force;
Nor can my pow'r divert their happy course.
Could
angry Pallas, with revengeful spleen,
The Grecian navy burn, and
drown the men?
She, for the fault of one offending foe,
The
bolts of Jove himself presum'd to throw:
With whirlwinds from
beneath she toss'd the ship,
And bare expos'd the bosom of the
deep;
Then, as an eagle gripes the trembling game,
The wretch,
yet hissing with her father's flame,
She strongly seiz'd, and with
a burning wound
Transfix'd, and naked, on a rock she bound.
But
I, who walk in awful state above,
The majesty of heav'n, the
sister wife of Jove,
For length of years my fruitless force
employ
Against the thin remains of ruin'd Troy!
What nations
now to Juno's pow'r will pray,
Or off'rings on my slighted altars
lay?"
Thus rag'd the goddess; and, with fury fraught.
The restless
regions of the storms she sought,
Where, in a spacious cave of
living stone,
The tyrant Aeolus, from his airy throne,
With
pow'r imperial curbs the struggling winds,
And sounding tempests
in dark prisons binds.
This way and that th' impatient captives
tend,
And, pressing for release, the mountains rend.
High in
his hall th' undaunted monarch stands,
And shakes his scepter, and
their rage commands;
Which did he not, their unresisted sway
Would
sweep the world before them in their way;
Earth, air, and seas
thro' empty space would roll,
And heav'n would fly before the
driving soul.
In fear of this, the Father of the Gods
Confin'd
their fury to those dark abodes,
And lock'd 'em safe within,
oppress'd with mountain loads;
Impos'd a king, with arbitrary
sway,
To loose their fetters, or their force allay.
To whom the
suppliant queen her pray'rs address'd,
And thus the tenor of her
suit express'd:
"O Aeolus! for to thee the King of Heav'n
The pow'r of
tempests and of winds has giv'n;
Thy force alone their fury can
restrain,
And smooth the waves, or swell the troubled main-
A
race of wand'ring slaves, abhorr'd by me,
With prosp'rous passage
cut the Tuscan sea;
To fruitful Italy their course they steer,
And
for their vanquish'd gods design new temples there.
Raise all thy
winds; with night involve the skies;
Sink or disperse my fatal
enemies.
Twice sev'n, the charming daughters of the main,
Around
my person wait, and bear my train:
Succeed my wish, and second my
design;
The fairest, Deiopeia, shall be thine,
And make thee
father of a happy line."
To this the god: "'T is yours, O queen, to will
The work
which duty binds me to fulfil.
These airy kingdoms, and this wide
command,
Are all the presents of your bounteous hand:
Yours is
my sov'reign's grace; and, as your guest,
I sit with gods at their
celestial feast;
Raise tempests at your pleasure, or
subdue;
Dispose of empire, which I hold from you."
He said, and hurl'd against the mountain side
His quiv'ring
spear, and all the god applied.
The raging winds rush thro' the
hollow wound,
And dance aloft in air, and skim along the
ground;
Then, settling on the sea, the surges sweep,
Raise
liquid mountains, and disclose the deep.
South, East, and West
with mix'd confusion roar,
And roll the foaming billows to the
shore.
The cables crack; the sailors' fearful cries
Ascend; and
sable night involves the skies;
And heav'n itself is ravish'd from
their eyes.
Loud peals of thunder from the poles ensue;
Then
flashing fires the transient light renew;
The face of things a
frightful image bears,
And present death in various forms
appears.
Struck with unusual fright, the Trojan chief,
With
lifted hands and eyes, invokes relief;
And, "Thrice and four
times happy those," he cried,
"That under Ilian walls
before their parents died!
Tydides, bravest of the Grecian
train!
Why could not I by that strong arm be slain,
And lie by
noble Hector on the plain,
Or great Sarpedon, in those bloody
fields
Where Simois rolls the bodies and the shields
Of heroes,
whose dismember'd hands yet bear
The dart aloft, and clench the
pointed spear!"
Thus while the pious prince his fate bewails,
Fierce Boreas
drove against his flying sails,
And rent the sheets; the raging
billows rise,
And mount the tossing vessels to the skies:
Nor
can the shiv'ring oars sustain the blow;
The galley gives her
side, and turns her prow;
While those astern, descending down the
steep,
Thro' gaping waves behold the boiling deep.
Three ships
were hurried by the southern blast,
And on the secret shelves with
fury cast.
Those hidden rocks th' Ausonian sailors knew:
They
call'd them Altars, when they rose in view,
And show'd their
spacious backs above the flood.
Three more fierce Eurus, in his
angry mood,
Dash'd on the shallows of the moving sand,
And in
mid ocean left them moor'd aland.
Orontes' bark, that bore the
Lycian crew,
(A horrid sight!) ev'n in the hero's view,
From
stem to stern by waves was overborne:
The trembling pilot, from
his rudder torn,
Was headlong hurl'd; thrice round the ship was
toss'd,
Then bulg'd at once, and in the deep was lost;
And here
and there above the waves were seen
Arms, pictures, precious
goods, and floating men.
The stoutest vessel to the storm gave
way,
And suck'd thro' loosen'd planks the rushing sea.
Ilioneus
was her chief: Alethes old,
Achates faithful, Abas young and
bold,
Endur'd not less; their ships, with gaping seams,
Admit
the deluge of the briny streams.
Meantime imperial Neptune heard the sound
Of raging billows
breaking on the ground.
Displeas'd, and fearing for his wat'ry
reign,
He rear'd his awful head above the main,
Serene in
majesty; then roll'd his eyes
Around the space of earth, and seas,
and skies.
He saw the Trojan fleet dispers'd, distress'd,
By
stormy winds and wintry heav'n oppress'd.
Full well the god his
sister's envy knew,
And what her aims and what her arts pursue.
He
summon'd Eurus and the western blast,
And first an angry glance on
both he cast;
Then thus rebuk'd: "Audacious winds! from
whence
This bold attempt, this rebel insolence?
Is it for you
to ravage seas and land,
Unauthoriz'd by my supreme command?
To
raise such mountains on the troubled main?
Whom I- but first 't is
fit the billows to restrain;
And then you shall be taught
obedience to my reign.
Hence! to your lord my royal mandate
bear-
The realms of ocean and the fields of air
Are mine, not
his. By fatal lot to me
The liquid empire fell, and trident of the
sea.
His pow'r to hollow caverns is confin'd:
There let him
reign, the jailer of the wind,
With hoarse commands his breathing
subjects call,
And boast and bluster in his empty hall."
He
spoke; and, while he spoke, he smooth'd the sea,
Dispell'd the
darkness, and restor'd the day.
Cymothoe, Triton, and the
sea-green train
Of beauteous nymphs, the daughters of the
main,
Clear from the rocks the vessels with their hands:
The
god himself with ready trident stands,
And opes the deep, and
spreads the moving sands;
Then heaves them off the shoals.
Where'er he guides
His finny coursers and in triumph rides,
The
waves unruffle and the sea subsides.
As, when in tumults rise th'
ignoble crowd,
Mad are their motions, and their tongues are
loud;
And stones and brands in rattling volleys fly,
And all
the rustic arms that fury can supply:
If then some grave and pious
man appear,
They hush their noise, and lend a list'ning ear;
He
soothes with sober words their angry mood,
And quenches their
innate desire of blood:
So, when the Father of the Flood
appears,
And o'er the seas his sov'reign trident rears,
Their
fury falls: he skims the liquid plains,
High on his chariot, and,
with loosen'd reins,
Majestic moves along, and awful peace
maintains.
The weary Trojans ply their shatter'd oars
To
nearest land, and make the Libyan shores.
Within a long recess there lies a bay:
An island shades it from
the rolling sea,
And forms a port secure for ships to ride;
Broke
by the jutting land, on either side,
In double streams the briny
waters glide.
Betwixt two rows of rocks a sylvan scene
Appears
above, and groves for ever green:
A grot is form'd beneath, with
mossy seats,
To rest the Nereids, and exclude the heats.
Down
thro' the crannies of the living walls
The crystal streams descend
in murm'ring falls:
No haulsers need to bind the vessels here,
Nor
bearded anchors; for no storms they fear.
Sev'n ships within this
happy harbor meet,
The thin remainders of the scatter'd fleet.
The
Trojans, worn with toils, and spent with woes,
Leap on the welcome
land, and seek their wish'd repose.
First, good Achates, with repeated strokes
Of clashing flints,
their hidden fire provokes:
Short flame succeeds; a bed of
wither'd leaves
The dying sparkles in their fall receives:
Caught
into life, in fiery fumes they rise,
And, fed with stronger food,
invade the skies.
The Trojans, dropping wet, or stand around
The
cheerful blaze, or lie along the ground:
Some dry their corn,
infected with the brine,
Then grind with marbles, and prepare to
dine.
Aeneas climbs the mountain's airy brow,
And takes a
prospect of the seas below,
If Capys thence, or Antheus he could
spy,
Or see the streamers of Caicus fly.
No vessels were in
view; but, on the plain,
Three beamy stags command a lordly
train
Of branching heads: the more ignoble throng
Attend their
stately steps, and slowly graze along.
He stood; and, while secure
they fed below,
He took the quiver and the trusty bow
Achates
us'd to bear: the leaders first
He laid along, and then the vulgar
pierc'd;
Nor ceas'd his arrows, till the shady plain
Sev'n
mighty bodies with their blood distain.
For the sev'n ships he
made an equal share,
And to the port return'd, triumphant from the
war.
The jars of gen'rous wine (Acestes' gift,
When his
Trinacrian shores the navy left)
He set abroach, and for the feast
prepar'd,
In equal portions with the ven'son shar'd.
Thus while
he dealt it round, the pious chief
With cheerful words allay'd the
common grief:
"Endure, and conquer! Jove will soon dispose
To
future good our past and present woes.
With me, the rocks of
Scylla you have tried;
Th' inhuman Cyclops and his den
defied.
What greater ills hereafter can you bear?
Resume your
courage and dismiss your care,
An hour will come, with pleasure to
relate
Your sorrows past, as benefits of Fate.
Thro' various
hazards and events, we move
To Latium and the realms foredoom'd by
Jove.
Call'd to the seat (the promise of the skies)
Where
Trojan kingdoms once again may rise,
Endure the hardships of your
present state;
Live, and reserve yourselves for better fate."
These words he spoke, but spoke not from his heart;
His outward
smiles conceal'd his inward smart.
The jolly crew, unmindful of
the past,
The quarry share, their plenteous dinner haste.
Some
strip the skin; some portion out the spoil;
The limbs, yet
trembling, in the caldrons boil;
Some on the fire the reeking
entrails broil.
Stretch'd on the grassy turf, at ease they
dine,
Restore their strength with meat, and cheer their souls
with
wine.
Their hunger thus appeas'd, their care attends
The
doubtful fortune of their absent friends:
Alternate hopes and
fears their minds possess,
Whether to deem 'em dead, or in
distress.
Above the rest, Aeneas mourns the fate
Of brave
Orontes, and th' uncertain state
Of Gyas, Lycus, and of
Amycus.
The day, but not their sorrows, ended thus.
When, from aloft, almighty Jove surveys
Earth, air, and shores,
and navigable seas,
At length on Libyan realms he fix'd his
eyes-
Whom, pond'ring thus on human miseries,
When Venus saw,
she with a lowly look,
Not free from tears, her heav'nly sire
bespoke:
"O King of Gods and Men! whose awful hand
Disperses
thunder on the seas and land,
Disposing all with absolute
command;
How could my pious son thy pow'r incense?
Or what,
alas! is vanish'd Troy's offense?
Our hope of Italy not only
lost,
On various seas by various tempests toss'd,
But shut from
ev'ry shore, and barr'd from ev'ry coast.
You promis'd once, a
progeny divine
Of Romans, rising from the Trojan line,
In after
times should hold the world in awe,
And to the land and ocean give
the law.
How is your doom revers'd, which eas'd my care
When
Troy was ruin'd in that cruel war?
Then fates to fates I could
oppose; but now,
When Fortune still pursues her former blow,
What
can I hope? What worse can still succeed?
What end of labors has
your will decreed?
Antenor, from the midst of Grecian hosts,
Could
pass secure, and pierce th' Illyrian coasts,
Where, rolling down
the steep, Timavus raves
And thro' nine channels disembogues his
waves.
At length he founded Padua's happy seat,
And gave his
Trojans a secure retreat;
There fix'd their arms, and there
renew'd their name,
And there in quiet rules, and crown'd with
fame.
But we, descended from your sacred line,
Entitled to your
heav'n and rites divine,
Are banish'd earth; and, for the wrath of
one,
Remov'd from Latium and the promis'd throne.
Are these our
scepters? these our due rewards?
And is it thus that Jove his
plighted faith regards?"
To whom the Father of th' immortal race,
Smiling with that
serene indulgent face,
With which he drives the clouds and clears
the skies,
First gave a holy kiss; then thus replies:
"Daughter, dismiss thy fears; to thy desire
The fates of
thine are fix'd, and stand entire.
Thou shalt behold thy wish'd
Lavinian walls;
And, ripe for heav'n, when fate Aeneas calls,
Then
shalt thou bear him up, sublime, to me:
No councils have revers'd
my firm decree.
And, lest new fears disturb thy happy state,
Know,
I have search'd the mystic rolls of Fate:
Thy son (nor is th'
appointed season far)
In Italy shall wage successful war,
Shall
tame fierce nations in the bloody field,
And sov'reign laws
impose, and cities build,
Till, after ev'ry foe subdued, the
sun
Thrice thro' the signs his annual race shall run:
This is
his time prefix'd. Ascanius then,
Now call'd Iulus, shall begin
his reign.
He thirty rolling years the crown shall wear,
Then
from Lavinium shall the seat transfer,
And, with hard labor, Alba
Longa build.
The throne with his succession shall be fill'd
Three
hundred circuits more: then shall be seen
Ilia the fair, a
priestess and a queen,
Who, full of Mars, in time, with kindly
throes,
Shall at a birth two goodly boys disclose.
The royal
babes a tawny wolf shall drain:
Then Romulus his grandsire's
throne shall gain,
Of martial tow'rs the founder shall become,
The
people Romans call, the city Rome.
To them no bounds of empire I
assign,
Nor term of years to their immortal line.
Ev'n haughty
Juno, who, with endless broils,
Earth, seas, and heav'n, and Jove
himself turmoils;
At length aton'd, her friendly pow'r shall
join,
To cherish and advance the Trojan line.
The subject world
shall Rome's dominion own,
And, prostrate, shall adore the nation
of the gown.
An age is ripening in revolving fate
When Troy
shall overturn the Grecian state,
And sweet revenge her conqu'ring
sons shall call,
To crush the people that conspir'd her fall.
Then
Caesar from the Julian stock shall rise,
Whose empire ocean, and
whose fame the skies
Alone shall bound; whom, fraught with eastern
spoils,
Our heav'n, the just reward of human toils,
Securely
shall repay with rites divine;
And incense shall ascend before his
sacred shrine.
Then dire debate and impious war shall cease,
And
the stern age be soften'd into peace:
Then banish'd Faith shall
once again return,
And Vestal fires in hallow'd temples burn;
And
Remus with Quirinus shall sustain
The righteous laws, and fraud
and force restrain.
Janus himself before his fane shall wait,
And
keep the dreadful issues of his gate,
With bolts and iron bars:
within remains
Imprison'd Fury, bound in brazen chains;
High on
a trophy rais'd, of useless arms,
He sits, and threats the world
with vain alarms."
He said, and sent Cyllenius with command
To free the ports, and
ope the Punic land
To Trojan guests; lest, ignorant of fate,
The
queen might force them from her town and state.
Down from the
steep of heav'n Cyllenius flies,
And cleaves with all his wings
the yielding skies.
Soon on the Libyan shore descends the
god,
Performs his message, and displays his rod:
The surly
murmurs of the people cease;
And, as the fates requir'd, they give
the peace:
The queen herself suspends the rigid laws,
The
Trojans pities, and protects their cause.
Meantime, in shades of night Aeneas lies:
Care seiz'd his soul,
and sleep forsook his eyes.
But, when the sun restor'd the
cheerful day,
He rose, the coast and country to survey,
Anxious
and eager to discover more.
It look'd a wild uncultivated
shore;
But, whether humankind, or beasts alone
Possess'd the
new-found region, was unknown.
Beneath a ledge of rocks his fleet
he hides:
Tall trees surround the mountain's shady sides;
The
bending brow above a safe retreat provides.
Arm'd with two pointed
darts, he leaves his friends,
And true Achates on his steps
attends.
Lo! in the deep recesses of the wood,
Before his eyes
his goddess mother stood:
A huntress in her habit and her
mien;
Her dress a maid, her air confess'd a queen.
Bare were
her knees, and knots her garments bind;
Loose was her hair, and
wanton'd in the wind;
Her hand sustain'd a bow; her quiver hung
behind.
She seem'd a virgin of the Spartan blood:
With such
array Harpalyce bestrode
Her Thracian courser and outstripp'd the
rapid flood.
"Ho, strangers! have you lately seen," she
said,
"One of my sisters, like myself array'd,
Who cross'd
the lawn, or in the forest stray'd?
A painted quiver at her back
she bore;
Varied with spots, a lynx's hide she wore;
And at
full cry pursued the tusky boar."
Thus Venus: thus her son replied again:
"None of your
sisters have we heard or seen,
O virgin! or what other name you
bear
Above that style- O more than mortal fair!
Your voice and
mien celestial birth betray!
If, as you seem, the sister of the
day,
Or one at least of chaste Diana's train,
Let not an humble
suppliant sue in vain;
But tell a stranger, long in tempests
toss'd,
What earth we tread, and who commands the coast?
Then
on your name shall wretched mortals call,
And offer'd victims at
your altars fall."
"I dare not," she replied,
"assume the name
Of goddess, or celestial honors claim:
For
Tyrian virgins bows and quivers bear,
And purple buskins o'er
their ankles wear.
Know, gentle youth, in Libyan lands you are-
A
people rude in peace, and rough in war.
The rising city, which
from far you see,
Is Carthage, and a Tyrian colony.
Phoenician
Dido rules the growing state,
Who fled from Tyre, to shun her
brother's hate.
Great were her wrongs, her story full of
fate;
Which I will sum in short. Sichaeus, known
For wealth,
and brother to the Punic throne,
Possess'd fair Dido's bed; and
either heart
At once was wounded with an equal dart.
Her father
gave her, yet a spotless maid;
Pygmalion then the Tyrian scepter
sway'd:
One who condemn'd divine and human laws.
Then strife
ensued, and cursed gold the cause.
The monarch, blinded with
desire of wealth,
With steel invades his brother's life by
stealth;
Before the sacred altar made him bleed,
And long from
her conceal'd the cruel deed.
Some tale, some new pretense, he
daily coin'd,
To soothe his sister, and delude her mind.
At
length, in dead of night, the ghost appears
Of her unhappy lord:
the specter stares,
And, with erected eyes, his bloody bosom
bares.
The cruel altars and his fate he tells,
And the dire
secret of his house reveals,
Then warns the widow, with her
household gods,
To seek a refuge in remote abodes.
Last, to
support her in so long a way,
He shows her where his hidden
treasure lay.
Admonish'd thus, and seiz'd with mortal fright,
The
queen provides companions of her flight:
They meet, and all
combine to leave the state,
Who hate the tyrant, or who fear his
hate.
They seize a fleet, which ready rigg'd they find;
Nor is
Pygmalion's treasure left behind.
The vessels, heavy laden, put to
sea
With prosp'rous winds; a woman leads the way.
I know not,
if by stress of weather driv'n,
Or was their fatal course dispos'd
by Heav'n;
At last they landed, where from far your eyes
May
view the turrets of new Carthage rise;
There bought a space of
ground, which (Byrsa call'd,
From the bull's hide) they first
inclos'd, and wall'd.
But whence are you? what country claims your
birth?
What seek you, strangers, on our Libyan earth?"
To whom, with sorrow streaming from his eyes,
And deeply
sighing, thus her son replies:
"Could you with patience hear,
or I relate,
O nymph, the tedious annals of our fate!
Thro'
such a train of woes if I should run,
The day would sooner than
the tale be done!
From ancient Troy, by force expell'd, we
came-
If you by chance have heard the Trojan name.
On various
seas by various tempests toss'd,
At length we landed on your
Libyan coast.
The good Aeneas am I call'd- a name,
While
Fortune favor'd, not unknown to fame.
My household gods,
companions of my woes,
With pious care I rescued from our foes.
To
fruitful Italy my course was bent;
And from the King of Heav'n is
my descent.
With twice ten sail I cross'd the Phrygian sea;
Fate
and my mother goddess led my way.
Scarce sev'n, the thin
remainders of my fleet,
From storms preserv'd, within your harbor
meet.
Myself distress'd, an exile, and unknown,
Debarr'd from
Europe, and from Asia thrown,
In Libyan desarts wander thus
alone."
His tender parent could no longer bear;
But, interposing,
sought to soothe his care.
"Whoe'er you are- not unbelov'd by
Heav'n,
Since on our friendly shore your ships are driv'n-
Have
courage: to the gods permit the rest,
And to the queen expose your
just request.
Now take this earnest of success, for more:
Your
scatter'd fleet is join'd upon the shore;
The winds are chang'd,
your friends from danger free;
Or I renounce my skill in
augury.
Twelve swans behold in beauteous order move,
And stoop
with closing pinions from above;
Whom late the bird of Jove had
driv'n along,
And thro' the clouds pursued the scatt'ring
throng:
Now, all united in a goodly team,
They skim the ground,
and seek the quiet stream.
As they, with joy returning, clap their
wings,
And ride the circuit of the skies in rings;
Not
otherwise your ships, and ev'ry friend,
Already hold the port, or
with swift sails descend.
No more advice is needful; but
pursue
The path before you, and the town in view."
Thus having said, she turn'd, and made appear
Her neck
refulgent, and dishevel'd hair,
Which, flowing from her shoulders,
reach'd the ground.
And widely spread ambrosial scents around:
In
length of train descends her sweeping gown;
And, by her graceful
walk, the Queen of Love is known.
The prince pursued the parting
deity
With words like these: "Ah! whither do you fly?
Unkind
and cruel! to deceive your son
In borrow'd shapes, and his embrace
to shun;
Never to bless my sight, but thus unknown;
And still
to speak in accents not your own."
Against the goddess these
complaints he made,
But took the path, and her commands
obey'd.
They march, obscure; for Venus kindly shrouds
With
mists their persons, and involves in clouds,
That, thus unseen,
their passage none might stay,
Or force to tell the causes of
their way.
This part perform'd, the goddess flies sublime
To
visit Paphos and her native clime;
Where garlands, ever green and
ever fair,
With vows are offer'd, and with solemn pray'r:
A
hundred altars in her temple smoke;
A thousand bleeding hearts her
pow'r invoke.
They climb the next ascent, and, looking down,
Now at a nearer
distance view the town.
The prince with wonder sees the stately
tow'rs,
Which late were huts and shepherds' homely bow'rs,
The
gates and streets; and hears, from ev'ry part,
The noise and busy
concourse of the mart.
The toiling Tyrians on each other call
To
ply their labor: some extend the wall;
Some build the citadel; the
brawny throng
Or dig, or push unwieldly stones along.
Some for
their dwellings choose a spot of ground,
Which, first design'd,
with ditches they surround.
Some laws ordain; and some attend the
choice
Of holy senates, and elect by voice.
Here some design a
mole, while others there
Lay deep foundations for a theater;
From
marble quarries mighty columns hew,
For ornaments of scenes, and
future view.
Such is their toil, and such their busy pains,
As
exercise the bees in flow'ry plains,
When winter past, and summer
scarce begun,
Invites them forth to labor in the sun;
Some lead
their youth abroad, while some condense
Their liquid store, and
some in cells dispense;
Some at the gate stand ready to
receive
The golden burthen, and their friends relieve;
All with
united force, combine to drive
The lazy drones from the laborious
hive:
With envy stung, they view each other's deeds;
The
fragrant work with diligence proceeds.
"Thrice happy you,
whose walls already rise!"
Aeneas said, and view'd, with
lifted eyes,
Their lofty tow'rs; then, entiring at the
gate,
Conceal'd in clouds (prodigious to relate)
He mix'd,
unmark'd, among the busy throng,
Borne by the tide, and pass'd
unseen along.
Full in the center of the town there stood,
Thick set with
trees, a venerable wood.
The Tyrians, landing near this holy
ground,
And digging here, a prosp'rous omen found:
From under
earth a courser's head they drew,
Their growth and future fortune
to foreshew.
This fated sign their foundress Juno gave,
Of a
soil fruitful, and a people brave.
Sidonian Dido here with solemn
state
Did Juno's temple build, and consecrate,
Enrich'd with
gifts, and with a golden shrine;
But more the goddess made the
place divine.
On brazen steps the marble threshold rose,
And
brazen plates the cedar beams inclose:
The rafters are with brazen
cov'rings crown'd;
The lofty doors on brazen hinges sound.
What
first Aeneas this place beheld,
Reviv'd his courage, and his fear
expell'd.
For while, expecting there the queen, he rais'd
His
wond'ring eyes, and round the temple gaz'd,
Admir'd the fortune of
the rising town,
The striving artists, and their arts' renown;
He
saw, in order painted on the wall,
Whatever did unhappy Troy
befall:
The wars that fame around the world had blown,
All to
the life, and ev'ry leader known.
There Agamemnon, Priam here, he
spies,
And fierce Achilles, who both kings defies.
He stopp'd,
and weeping said: "O friend! ev'n here
The monuments of
Trojan woes appear!
Our known disasters fill ev'n foreign
lands:
See there, where old unhappy Priam stands!
Ev'n the mute
walls relate the warrior's fame,
And Trojan griefs the Tyrians'
pity claim."
He said (his tears a ready passage
find),
Devouring what he saw so well design'd,
And with an
empty picture fed his mind:
For there he saw the fainting Grecians
yield,
And here the trembling Trojans quit the field,
Pursued
by fierce Achilles thro' the plain,
On his high chariot driving
o'er the slain.
The tents of Rhesus next his grief renew,
By
their white sails betray'd to nightly view;
And wakeful Diomede,
whose cruel sword
The sentries slew, nor spar'd their slumb'ring
lord,
Then took the fiery steeds, ere yet the food
Of Troy they
taste, or drink the Xanthian flood.
Elsewhere he saw where Troilus
defied
Achilles, and unequal combat tried;
Then, where the boy
disarm'd, with loosen'd reins,
Was by his horses hurried o'er the
plains,
Hung by the neck and hair, and dragg'd around:
The
hostile spear, yet sticking in his wound,
With tracks of blood
inscrib'd the dusty ground.
Meantime the Trojan dames, oppress'd
with woe,
To Pallas' fane in long procession go,
In hopes to
reconcile their heav'nly foe.
They weep, they beat their breasts,
they rend their hair,
And rich embroider'd vests for presents
bear;
But the stern goddess stands unmov'd with pray'r.
Thrice
round the Trojan walls Achilles drew
The corpse of Hector, whom in
fight he slew.
Here Priam sues; and there, for sums of gold,
The
lifeless body of his son is sold.
So sad an object, and so well
express'd,
Drew sighs and groans from the griev'd hero's
breast,
To see the figure of his lifeless friend,
And his old
sire his helpless hand extend.
Himself he saw amidst the Grecian
train,
Mix'd in the bloody battle on the plain;
And swarthy
Memnon in his arms he knew,
His pompous ensigns, and his Indian
crew.
Penthisilea there, with haughty grace,
Leads to the wars
an Amazonian race:
In their right hands a pointed dart they
wield;
The left, for ward, sustains the lunar shield.
Athwart
her breast a golden belt she throws,
Amidst the press alone
provokes a thousand foes,
And dares her maiden arms to manly force
oppose.
Thus while the Trojan prince employs his eyes,
Fix'd on the
walls with wonder and surprise,
The beauteous Dido, with a
num'rous train
And pomp of guards, ascends the sacred fane.
Such
on Eurotas' banks, or Cynthus' height,
Diana seems; and so she
charms the sight,
When in the dance the graceful goddess leads
The
choir of nymphs, and overtops their heads:
Known by her quiver,
and her lofty mien,
She walks majestic, and she looks their
queen;
Latona sees her shine above the rest,
And feeds with
secret joy her silent breast.
Such Dido was; with such becoming
state,
Amidst the crowd, she walks serenely great.
Their labor
to her future sway she speeds,
And passing with a gracious glance
proceeds;
Then mounts the throne, high plac'd before the
shrine:
In crowds around, the swarming people join.
She takes
petitions, and dispenses laws,
Hears and determines ev'ry private
cause;
Their tasks in equal portions she divides,
And, where
unequal, there by lots decides.
Another way by chance Aeneas
bends
His eyes, and unexpected sees his friends,
Antheus,
Sergestus grave, Cloanthus strong,
And at their backs a mighty
Trojan throng,
Whom late the tempest on the billows toss'd,
And
widely scatter'd on another coast.
The prince, unseen, surpris'd
with wonder stands,
And longs, with joyful haste, to join their
hands;
But, doubtful of the wish'd event, he stays,
And from
the hollow cloud his friends surveys,
Impatient till they told
their present state,
And where they left their ships, and what
their fate,
And why they came, and what was their request;
For
these were sent, commission'd by the rest,
To sue for leave to
land their sickly men,
And gain admission to the gracious
queen.
Ent'ring, with cries they fill'd the holy fane;
Then
thus, with lowly voice, Ilioneus began:
"O queen! indulg'd by favor of the gods
To found an empire
in these new abodes,
To build a town, with statutes to
restrain
The wild inhabitants beneath thy reign,
We wretched
Trojans, toss'd on ev'ry shore,
From sea to sea, thy clemency
implore.
Forbid the fires our shipping to deface!
Receive th'
unhappy fugitives to grace,
And spare the remnant of a pious
race!
We come not with design of wasteful prey,
To drive the
country, force the swains away:
Nor such our strength, nor such is
our desire;
The vanquish'd dare not to such thoughts aspire.
A
land there is, Hesperia nam'd of old;
The soil is fruitful, and
the men are bold-
Th' Oenotrians held it once- by common fame
Now
call'd Italia, from the leader's name.
To that sweet region was
our voyage bent,
When winds and ev'ry warring element
Disturb'd
our course, and, far from sight of land,
Cast our torn vessels on
the moving sand:
The sea came on; the South, with mighty
roar,
Dispers'd and dash'd the rest upon the rocky shore.
Those
few you see escap'd the Storm, and fear,
Unless you interpose, a
shipwreck here.
What men, what monsters, what inhuman race,
What
laws, what barb'rous customs of the place,
Shut up a desart shore
to drowning men,
And drive us to the cruel seas again?
If our
hard fortune no compassion draws,
Nor hospitable rights, nor human
laws,
The gods are just, and will revenge our cause.
Aeneas was
our prince: a juster lord,
Or nobler warrior, never drew a
sword;
Observant of the right, religious of his word.
If yet he
lives, and draws this vital air,
Nor we, his friends, of safety
shall despair;
Nor you, great queen, these offices repent,
Which
he will equal, and perhaps augment.
We want not cities, nor
Sicilian coasts,
Where King Acestes Trojan lineage boasts.
Permit
our ships a shelter on your shores,
Refitted from your woods with
planks and oars,
That, if our prince be safe, we may renew
Our
destin'd course, and Italy pursue.
But if, O best of men, the
Fates ordain
That thou art swallow'd in the Libyan main,
And if
our young Iulus be no more,
Dismiss our navy from your friendly
shore,
That we to good Acestes may return,
And with our friends
our common losses mourn."
Thus spoke Ilioneus: the Trojan
crew
With cries and clamors his request renew.
The modest queen a while, with downcast eyes,
Ponder'd the
speech; then briefly thus replies:
"Trojans, dismiss your
fears; my cruel fate,
And doubts attending an unsettled
state,
Force me to guard my coast from foreign foes.
Who has
not heard the story of your woes,
The name and fortune of your
native place,
The fame and valor of the Phrygian race?
We
Tyrians are not so devoid of sense,
Nor so remote from Phoebus'
influence.
Whether to Latian shores your course is bent,
Or,
driv'n by tempests from your first intent,
You seek the good
Acestes' government,
Your men shall be receiv'd, your fleet
repair'd,
And sail, with ships of convoy for your guard:
Or,
would you stay, and join your friendly pow'rs
To raise and to
defend the Tyrian tow'rs,
My wealth, my city, and myself are
yours.
And would to Heav'n, the Storm, you felt, would bring
On
Carthaginian coasts your wand'ring king.
My people shall, by my
command, explore
The ports and creeks of ev'ry winding shore,
And
towns, and wilds, and shady woods, in quest
Of so renown'd and so
desir'd a guest."
Rais'd in his mind the Trojan hero stood,
And long'd to break
from out his ambient cloud:
Achates found it, and thus urg'd his
way:
"From whence, O goddess-born, this long delay?
What
more can you desire, your welcome sure,
Your fleet in safety, and
your friends secure?
One only wants; and him we saw in vain
Oppose
the Storm, and swallow'd in the main.
Orontes in his fate our
forfeit paid;
The rest agrees with what your mother said."
Scarce
had he spoken, when the cloud gave way,
The mists flew upward and
dissolv'd in day.
The Trojan chief appear'd in open sight,
August in visage, and
serenely bright.
His mother goddess, with her hands divine,
Had
form'd his curling locks, and made his temples shine,
And giv'n
his rolling eyes a sparkling grace,
And breath'd a youthful vigor
on his face;
Like polish'd ivory, beauteous to behold,
Or
Parian marble, when enchas'd in gold:
Thus radiant from the
circling cloud he broke,
And thus with manly modesty he spoke:
"He whom you seek am I; by tempests toss'd,
And sav'd from
shipwreck on your Libyan coast;
Presenting, gracious queen, before
your throne,
A prince that owes his life to you alone.
Fair
majesty, the refuge and redress
Of those whom fate pursues, and
wants oppress,
You, who your pious offices employ
To save the
relics of abandon'd Troy;
Receive the shipwreck'd on your friendly
shore,
With hospitable rites relieve the poor;
Associate in
your town a wand'ring train,
And strangers in your palace
entertain:
What thanks can wretched fugitives return,
Who,
scatter'd thro' the world, in exile mourn?
The gods, if gods to
goodness are inclin'd;
If acts of mercy touch their heav'nly
mind,
And, more than all the gods, your gen'rous heart.
Conscious
of worth, requite its own desert!
In you this age is happy, and
this earth,
And parents more than mortal gave you birth.
While
rolling rivers into seas shall run,
And round the space of heav'n
the radiant sun;
While trees the mountain tops with shades
supply,
Your honor, name, and praise shall never die.
Whate'er
abode my fortune has assign'd,
Your image shall be present in my
mind."
Thus having said, he turn'd with pious haste,
And
joyful his expecting friends embrac'd:
With his right hand
Ilioneus was grac'd,
Serestus with his left; then to his
breast
Cloanthus and the noble Gyas press'd;
And so by turns
descended to the rest.
The Tyrian queen stood fix'd upon his face,
Pleas'd with his
motions, ravish'd with his grace;
Admir'd his fortunes, more
admir'd the man;
Then recollected stood, and thus began:
"What
fate, O goddess-born; what angry pow'rs
Have cast you shipwrack'd
on our barren shores?
Are you the great Aeneas, known to fame,
Who
from celestial seed your lineage claim?
The same Aeneas whom fair Venus bore
To fam'd Anchises on th'
Idaean shore?
It calls into my mind, tho' then a child,
When
Teucer came, from Salamis exil'd,
And sought my father's aid, to
be restor'd:
My father Belus then with fire and sword
Invaded
Cyprus, made the region bare,
And, conqu'ring, finish'd the
successful war.
From him the Trojan siege I understood,
The
Grecian chiefs, and your illustrious blood.
Your foe himself the
Dardan valor prais'd,
And his own ancestry from Trojans
rais'd.
Enter, my noble guest, and you shall find,
If not a
costly welcome, yet a kind:
For I myself, like you, have been
distress'd,
Till Heav'n afforded me this place of rest;
Like
you, an alien in a land unknown,
I learn to pity woes so like my
own."
She said, and to the palace led her guest;
Then
offer'd incense, and proclaim'd a feast.
Nor yet less careful for
her absent friends,
Twice ten fat oxen to the ships she
sends;
Besides a hundred boars, a hundred lambs,
With bleating
cries, attend their milky dams;
And jars of gen'rous wine and
spacious bowls
She gives, to cheer the sailors' drooping
souls.
Now purple hangings clothe the palace walls,
And
sumptuous feasts are made in splendid halls:
On Tyrian carpets,
richly wrought, they dine;
With loads of massy plate the
sideboards shine,
And antique vases, all of gold emboss'd
(The
gold itself inferior to the cost),
Of curious work, where on the
sides were seen
The fights and figures of illustrious men,
From
their first founder to the present queen.
The good Aeneas, paternal care
Iulus' absence could no longer
bear,
Dispatch'd Achates to the ships in haste,
To give a glad
relation of the past,
And, fraught with precious gifts, to bring
the boy,
Snatch'd from the ruins of unhappy Troy:
A robe of
tissue, stiff with golden wire;
An upper vest, once Helen's rich
attire,
From Argos by the fam'd adultress brought,
With golden
flow'rs and winding foliage wrought,
Her mother Leda's present,
when she came
To ruin Troy and set the world on flame;
The
scepter Priam's eldest daughter bore,
Her orient necklace, and the
crown she wore
Of double texture, glorious to behold,
One order
set with gems, and one with gold.
Instructed thus, the wise
Achates goes,
And in his diligence his duty shows.
But Venus, anxious for her son's affairs,
New counsels tries,
and new designs prepares:
That Cupid should assume the shape and
face
Of sweet Ascanius, and the sprightly grace;
Should bring
the presents, in her nephew's stead,
And in Eliza's veins the
gentle poison shed:
For much she fear'd the Tyrians,
double-tongued,
And knew the town to Juno's care belong'd.
These
thoughts by night her golden slumbers broke,
And thus alarm'd, to
winged Love she spoke:
"My son, my strength, whose mighty
pow'r alone
Controls the Thund'rer on his awful throne,
To thee
thy much-afflicted mother flies,
And on thy succor and thy faith
relies.
Thou know'st, my son, how Jove's revengeful wife,
By
force and fraud, attempts thy brother's life;
And often hast thou
mourn'd with me his pains.
Him Dido now with blandishment
detains;
But I suspect the town where Juno reigns.
For this 't
is needful to prevent her art,
And fire with love the proud
Phoenician's heart:
A love so violent, so strong, so sure,
As
neither age can change, nor art can cure.
How this may be
perform'd, now take my mind:
Ascanius by his father is design'd
To
come, with presents laden, from the port,
To gratify the queen,
and gain the court.
I mean to plunge the boy in pleasing
sleep,
And, ravish'd, in Idalian bow'rs to keep,
Or high
Cythera, that the sweet deceit
May pass unseen, and none prevent
the cheat.
Take thou his form and shape. I beg the grace
But
only for a night's revolving space:
Thyself a boy, assume a boy's
dissembled face;
That when, amidst the fervor of the feast,
The
Tyrian hugs and fonds thee on her breast,
And with sweet kisses in
her arms constrains,
Thou may'st infuse thy venom in her
veins."
The God of Love obeys, and sets aside
His bow and
quiver, and his plumy pride;
He walks Iulus in his mother's
sight,
And in the sweet resemblance takes delight.
The goddess then to young Ascanius flies,
And in a pleasing
slumber seals his eyes:
Lull'd in her lap, amidst a train of
Loves,
She gently bears him to her blissful groves,
Then with a
wreath of myrtle crowns his head,
And softly lays him on a flow'ry
bed.
Cupid meantime assum'd his form and face,
Foll'wing
Achates with a shorter pace,
And brought the gifts. The queen
already sate
Amidst the Trojan lords, in shining state,
High on
a golden bed: her princely guest
Was next her side; in order sate
the rest.
Then canisters with bread are heap'd on high;
Th'
attendants water for their hands supply,
And, having wash'd, with
silken towels dry.
Next fifty handmaids in long order bore
The
censers, and with fumes the gods adore:
Then youths, and virgins
twice as many, join
To place the dishes, and to serve the
wine.
The Tyrian train, admitted to the feast,
Approach, and on
the painted couches rest.
All on the Trojan gifts with wonder
gaze,
But view the beauteous boy with more amaze,
His
rosy-color'd cheeks, his radiant eyes,
His motions, voice, and
shape, and all the god's disguise;
Nor pass unprais'd the vest and
veil divine,
Which wand'ring foliage and rich flow'rs
entwine.
But, far above the rest, the royal dame,
(Already
doom'd to love's disastrous flame,)
With eyes insatiate, and
tumultuous joy,
Beholds the presents, and admires the boy.
The
guileful god about the hero long,
With children's play, and false
embraces, hung;
Then sought the queen: she took him to her
arms
With greedy pleasure, and devour'd his charms.
Unhappy
Dido little thought what guest,
How dire a god, she drew so near
her breast;
But he, not mindless of his mother's pray'r,
Works
in the pliant bosom of the fair,
And molds her heart anew, and
blots her former care.
The dead is to the living love
resign'd;
And all Aeneas enters in her mind.
Now, when the rage of hunger was appeas'd,
The meat remov'd,
and ev'ry guest was pleas'd,
The golden bowls with sparkling wine
are crown'd,
And thro' the palace cheerful cries resound.
From
gilded roofs depending lamps display
Nocturnal beams, that emulate
the day.
A golden bowl, that shone with gems divine,
The queen
commanded to be crown'd with wine:
The bowl that Belus us'd, and
all the Tyrian line.
Then, silence thro' the hall proclaim'd, she
spoke:
"O hospitable Jove! we thus invoke,
With solemn
rites, thy sacred name and pow'r;
Bless to both nations this
auspicious hour!
So may the Trojan and the Tyrian line
In
lasting concord from this day combine.
Thou, Bacchus, god of joys
and friendly cheer,
And gracious Juno, both be present here!
And
you, my lords of Tyre, your vows address
To Heav'n with mine, to
ratify the peace."
The goblet then she took, with nectar
crown'd
(Sprinkling the first libations on the ground,)
And
rais'd it to her mouth with sober grace;
Then, sipping, offer'd to
the next in place.
'T was Bitias whom she call'd, a thirsty
soul;
He took challenge, and embrac'd the bowl,
With pleasure
swill'd the gold, nor ceas'd to draw,
Till he the bottom of the
brimmer saw.
The goblet goes around: Iopas brought
His golden
lyre, and sung what ancient Atlas taught:
The various labors of
the wand'ring moon,
And whence proceed th' eclipses of the
sun;
Th' original of men and beasts; and whence
The rains
arise, and fires their warmth dispense,
And fix'd and erring stars
dispose their influence;
What shakes the solid earth; what cause
delays
The summer nights and shortens winter days.
With peals
of shouts the Tyrians praise the song:
Those peals are echo'd by
the Trojan throng.
Th' unhappy queen with talk prolong'd the
night,
And drank large draughts of love with vast delight;
Of
Priam much enquir'd, of Hector more;
Then ask'd what arms the
swarthy Memnon wore,
What troops he landed on the Trojan
shore;
The steeds of Diomede varied the discourse,
And fierce
Achilles, with his matchless force;
At length, as fate and her ill
stars requir'd,
To hear the series of the war desir'd.
"Relate
at large, my godlike guest," she said,
"The Grecian
stratagems, the town betray'd:
The fatal issue of so long a
war,
Your flight, your wand'rings, and your woes, declare;
For,
since on ev'ry sea, on ev'ry coast,
Your men have been distress'd,
your navy toss'd,
Sev'n times the sun has either tropic
view'd,
The winter banish'd, and the spring renew'd."